年の例文や意味・使い方に関するQ&A
「年」を含む文の意味
Q:
年をとっても、働けるように、健康に気をつけています とはどういう意味ですか?
A:
I'm taking good care of myself so that I can work even if I get older.
のような感じです。
のような感じです。
Q:
年が若く世間ずれしていないこと。 とはどういう意味ですか?
A:
簡単に言うと「純粋」と言う意味です。
同じ意味を悪い感じで言うと「世間知らず」だと思います。
同じ意味を悪い感じで言うと「世間知らず」だと思います。
Q:
年は とら年生まれの 20です とはどういう意味ですか?
A:
We add animals to each year, there are twelve animals. One of them is とら. とら is tiger. Actually, it includes fantastic creatures.
Q:
年食い とはどういう意味ですか?
A:
あの、先ほどそんな言葉はないと言ったんですが、
"年を食う"という言葉ならありますよ。
"年をとる"という意味です。
参考にしてください(^-^)
"年を食う"という言葉ならありますよ。
"年をとる"という意味です。
参考にしてください(^-^)
Q:
あの年で そんなのしょわされてると思うとな… とはどういう意味ですか?
A:
「あの年で、そんなものを背負わされていると思うとな」をくずして表現したものです。
「せおわ」が「しょわ」になりました。
「せおわ」が「しょわ」になりました。
「年」の使い方・例文
Q:
年(とし) を使った例文を教えて下さい。
A:
私も年をとったものだわ。
年には敵わない。
年の割には若く見える。
年をとりたくないものだわ。
年を重ねると、痩せにくくなる。
年には敵わない。
年の割には若く見える。
年をとりたくないものだわ。
年を重ねると、痩せにくくなる。
Q:
年 を使った例文を教えて下さい。
A:
・新年を迎える
・今年もはや半年を過ぎた。
・1年に1回の出来事
and so on.
・今年もはや半年を過ぎた。
・1年に1回の出来事
and so on.
Q:
年をとります を使った例文を教えて下さい。
A:
あまり日常では使いませんが、例えば、
・人は誰でも年をとります。
・動物は人より早く年をとります。
・年をとると、体力が衰えます。
・人は誰でも年をとります。
・動物は人より早く年をとります。
・年をとると、体力が衰えます。
Q:
年休 を使った例文を教えて下さい。
A:
忙しすぎて年休が取れない。
Isogashi sugite nenkyuu ga torenai.
年休があと3日しかない。
Nenkyuu ga ato mikka shika nai.
Isogashi sugite nenkyuu ga torenai.
年休があと3日しかない。
Nenkyuu ga ato mikka shika nai.
Q:
年相応 を使った例文を教えて下さい。
A:
年相応の格好
「年」の類語とその違い
Q:
年が寄る と 年が取る はどう違いますか?
A:
@chenmode
×年が取る unnatural word →年を取る (omit someone as the subject
年を取る=年が寄る
Japanese proverb
寄る年波には勝てない
You can't stop yourself from aging.
波 means waves
It’s metaphor between aging and waves on the sea
×年が取る unnatural word →年を取る (omit someone as the subject
年を取る=年が寄る
Japanese proverb
寄る年波には勝てない
You can't stop yourself from aging.
波 means waves
It’s metaphor between aging and waves on the sea
Q:
年(とし) と 年(ねん) はどう違いますか?
A:
使う場面で変わります。
・年(とし)
今年(ことし; this year)
毎年(まいとし; every year)
年をとる(としをとる; getting old)
・年(ねん)
2019年(にせんじゅうきゅうねん; 2019)
3年前(さんねんまえ; 3 years ago)
・年(とし)
今年(ことし; this year)
毎年(まいとし; every year)
年をとる(としをとる; getting old)
・年(ねん)
2019年(にせんじゅうきゅうねん; 2019)
3年前(さんねんまえ; 3 years ago)
Q:
年生 と 学年 はどう違いますか?
A:
年生 means ' grader '/ ' ~year student. '
学年 means ' grade '/ ' year '.
彼女は三年生です。She is a third-year student.
彼女は三年です。She is in the third grade.
学年 means ' grade '/ ' year '.
彼女は三年生です。She is a third-year student.
彼女は三年です。She is in the third grade.
Q:
年 と 歳 はどう違いますか?
A:
年 is used for 'year'
歳 is used for 'years old'
ex:
何年ですか? = what year is it?
何歳ですか? = how old are you?
2017年です = it's 2017
21歳です = 21 years old
歳 is used for 'years old'
ex:
何年ですか? = what year is it?
何歳ですか? = how old are you?
2017年です = it's 2017
21歳です = 21 years old
Q:
年(とし) と 年(ねん) はどう違いますか?
A:
前後のつながりによってとし(訓読み)と読むか、ねん(音読み)と読むか異なります。ひょっとしたら何か法則性があるのかもしれませんが、ネイティブは特に意識せずに聞いたことのある正しいほうの読みをする、といった具合です。
「年」を翻訳
Q:
年龄相仿 は 日本語 で何と言いますか?
A:
年齢が近い、歳が近い でO.Kです。
Q:
Even though I’m getting older and fatter, I still enjoy sports. でも、年を取るのに、まだスポーツが好きです。Can’t figure out how to put the ‘fatter’ part in there. Help would be appreciated, thanks! は 日本語 で何と言いますか?
A:
年をとって、太っちゃったけど、まだスポーツが好きなんです。
↑
少し女の子っぽいかも!?
年をとって、太ってしまいましたが、まだスポーツが大好きです。
では、どうでしょう?
↑
少し女の子っぽいかも!?
年をとって、太ってしまいましたが、まだスポーツが大好きです。
では、どうでしょう?
Q:
年齡 は 日本語 で何と言いますか?
A:
年齢(ねんれい)
Q:
小年了,祝小年快乐,恭喜发财2018想啥来啥 は 日本語 で何と言いますか?
A:
例:小年(xiaonian)になりました。小年を祝います。2018年が豊かで願い事が叶う年になりますように。
*日本人で「小年」を知っている人はあまりいないと思うので、別途説明が要ると思います。
*日本人で「小年」を知っている人はあまりいないと思うので、別途説明が要ると思います。
Q:
年の重ねとともに、偶々寂しいと感じされますが。独りぼっちにならないため、わざと誰に頭を下げるのが嫌いです。✳︎男女関係を話です。「頭を下げる」はちょっと不適当と思います。もっと相応しいのを教えてください。あちがといございます。 は 日本語 で何と言いますか?
A:
独りぼっちにならたいため、無理に恋人を作りたくない。 かな?
「年」についての他の質問
Q:
A:年を取ったら、田舎に住みたいですか。
B:いいえ、年を取っても、田舎に住みたくないです。
1. Is B sentence right?
2. How to say politely about "I don't want to...."? この表現は自然ですか?
B:いいえ、年を取っても、田舎に住みたくないです。
1. Is B sentence right?
2. How to say politely about "I don't want to...."? この表現は自然ですか?
A:
Bsentence is right.
politely idont want
addingできれば
eg 年を取っても、できれば
田舎に住みたくないです。
できれば
if it would be possible
politely idont want
addingできれば
eg 年を取っても、できれば
田舎に住みたくないです。
できれば
if it would be possible
Q:
年を取るにつれて体力は衰えていき( )、が蓄積されていく
1)疲労
2)過労
3)老衰
4)安静
1)疲労
2)過労
3)老衰
4)安静
A:
老衰は主に
「老衰で死ぬ」のように死因として使います。
疲れがたまる
疲労が蓄積される
は、よく使います!
「老衰で死ぬ」のように死因として使います。
疲れがたまる
疲労が蓄積される
は、よく使います!
Q:
年が明けて寒さが厳しくなるに連れて、部屋の中で付けた暖房はより強く温める。そのせいで非常に普段より非常に眠くなります。
この表現は自然ですか?
この表現は自然ですか?
A:
年が明けて、寒さが厳しくなるにつれて、部屋の中で付けた暖房をより強く暖める。
そのせいで普段より非常に眠くなります。
そのせいで普段より非常に眠くなります。
Q:
“年味”怎么说呢?例如,“在中国,年味也逐渐变淡了。”
A:
新年の雰囲気、とか、
新年を迎える雰囲気、とか訳すみたいです。
日本語の単語に該当するものは無いですね。
新年を迎える雰囲気、とか訳すみたいです。
日本語の単語に該当するものは無いですね。
Q:
年のわりに若く見える。(もともとold)
年のわりに老けて見える。(もともとyoung)
年のわりに皺が多い。(?)
年のわりに老けて見える。(もともとyoung)
年のわりに皺が多い。(?)
A:
年のわりに皺が多いということは、本当は若いのに、その年齢から想像されるよりも皺が多いということです。
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
年
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- 「小学校の末の子の長女を連れる」 いったい、誰を連れるのですか A.自分の娘(末っ子でもある) B.自分の孫(末っ子の長女) は 日本語 で何と言いますか?
- 攻略できるかなんて、いつだってやってみなければ。 とはどういう意味ですか?
- 農家 と 農民 はどう違いますか?
- までに 「文法」 とはどういう意味ですか?
- 当たり前 と 明らか はどう違いますか?
新着質問(HOT)
- オチ を使った例文を教えて下さい。
- 风太大了,帽子都戴不住。 は 日本語 で何と言いますか?
- 元通り来た道を辿ればいいんだ。 と 元来た道を辿ればいいんだ。 と 来た道を辿ればいいんだ。 はどう違いますか?
- もっぱら を使った例文を教えて下さい。
- 「英語を教えてあげたかわりに日本語を教えてもらった。」この 教科書に載っている「~かわりに~」の例文です。この文について2つの質問があります。 1つ目は、これは自然な日本語ですか? ...
話題の質問
- “감사하겠습니다”and “감사드리겠습니다” 무슨 차이가 있어요?
- só possui esses batchim duplos: ㄹㄱ-ㅂㅅ-ㄴㅈ-ㄹㄱ-ㄹㅎ- ㄴㅎ-ㄹㅌ-ㄹㅁ-ㄹㅍ-ㄹㄱ- ㄹㄱ-ㄴㅎ-ㅂㅅ-ㄹㅁ-ㄹㅂ- ㄴㅈ-ㄱㅅ?
- gyatt とはどういう意味ですか?
- que signifie « babá ovo de gringo » ? (desolée si cela est une injure » とはどういう意味ですか?
- May I turn on the air conditioner? と Could I turn on the air conditioner? はどう違いますか?