關於Carlos的意思和用法的提問
包含"Carlos"的句子的意思
Q:
Carlos: Coming through! Out of the way, man!
Rad: Wait up, would you, Carlos?是什麼意思
Rad: Wait up, would you, Carlos?是什麼意思
A:
I think, "hey! I'm walking, please move out of my way"
Q:
Carlos looked nervous. I’ve never seen that kind of look on someone with that strong of a jaw.是什麼意思
A:
Because Carlos looks so strong, it is interesting to see him look so scared and nervous. He is saying that he has never seen someone so strong look so weak.
Q:
Carlos the Vietnam vet Marine who volunteered for three tours and got shot up in every one.是什麼意思
A:
Carlos fought in the Vietnam war as a marine. A tour in military terms usually means how many times you've been sent overseas, so Carlos has been sent overseas to fight three times. Each time he went over, he got badly injured and probably was shot.
Q:
Carlos Beltran laces a two-run single to right field是什麼意思
A:
Lace is a more descriptive verb describing exactly how Beltran hit his two-run single. I did not watch this game but I'm assuming they mean he hit the ball perfectly into the right field for a two-run single.
Verbs like these are often used in sports broadcasts because they can better describe an action.
Verbs like these are often used in sports broadcasts because they can better describe an action.
"Carlos"的近義詞和區別
Q:
Carlos you like music 和 Carlos likes music 的差別在哪裡?
A:
"Carlos, you like music." -- Telling Carlos he likes music
"Carlos, you like music?" -- Asking Carlos if he likes music
"Carlos likes music." -- Saying (not to Carlos) that Carlos likes music
"Carlos, you like music?" -- Asking Carlos if he likes music
"Carlos likes music." -- Saying (not to Carlos) that Carlos likes music
Q:
Carlos's car is very ugly 和 Carlos' car is very ugly 的差別在哪裡?
A:
De hecho si el nombre tiene S al final se agrega el apostrofe por si solo en lugar de 'S. Por ejemplo; My boss' house got set on fire by an ex co-worker.
"Carlos" 的翻譯
Q:
hello, I’m is Carlos用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
Hey, I'm Carlos
Q:
"Carlos, te amo más allá de lo que imaginas"用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
Carlos, I love you beyond your imagination.
Q:
Carlos no hace su tarea用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
請到提問詳情頁確認
Q:
Carlos me robo el corazón 用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
Carlos stole my heart
Q:
Carlos buys a new car. It's a very expensive car. It's a huge, blue, fast car.用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
請到提問詳情頁確認
"Carlos"有關的其他問題
Q:
Carlos! My old neighbor! Wow! You're looking great! 聼起來自然嗎?
A:
It’s basically perfect!
Q:
Surprisingly, Carlos Ghosn has skipped bail without his lawyer known 聼起來自然嗎?
A:
Surprisingly, Carlos Ghosn has skipped bail without his lawyer knowing.
Or:
Surprisingly, Carlos Ghosn has skipped bail unbeknownst to his lawyer.
Or:
Surprisingly, Carlos Ghosn has skipped bail unbeknownst to his lawyer.
Q:
Carlos Ghosn said "my salary is appropriately" , I think so too. He did great strategy like cutting cost, selling electric car at the early stage, and so on. But the worst thing is he hiddnen his real salary by fears of people's eye. 聼起來自然嗎?
A:
Carlos Ghosn said "my salary is **appropriate**,” I think so too. He **had a** great strategy like cutting cost, selling electric **cars** at the early stage, and so on. But the worst thing is he **hid** his real salary **for fear of people's view**.
I think this sounds a little more natural.
1-appropriately is used for verbs
2-you have a strategy or you perform a strategy, but you do not do a strategy
3-cars since it would be plural
4-hid is the correct tense (although it is an irregular verb so I understand)
5-for fear since by means the method in which you did something
6-you wouldn’t say eye since that makes it seem like actually seeing as opposed to their opinions in the form of view
I think this sounds a little more natural.
1-appropriately is used for verbs
2-you have a strategy or you perform a strategy, but you do not do a strategy
3-cars since it would be plural
4-hid is the correct tense (although it is an irregular verb so I understand)
5-for fear since by means the method in which you did something
6-you wouldn’t say eye since that makes it seem like actually seeing as opposed to their opinions in the form of view
Q:
when she came up to me, she was like "Carlos, can we talk?" I literally thought that she was going to break up with me. 聼起來自然嗎?
A:
Grammatically it's correct, but the way you said it made you sound like a teenage girl.
Q:
Carlos got to home after a long day
ó Carlos came house after a long day 聼起來自然嗎?
ó Carlos came house after a long day 聼起來自然嗎?
A:
puedes usar los dos, pero en la premera no hay "to":
Carlos got home after a long day.
Carlos got home after a long day.
有關單詞和短語的意思和用法
最新單字
carlos
HiNative是用戶之前互相交換知識的問答平台。
最新問題
- 衣食住用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 毫米 和 釐米 的差別在哪裡?
- 看來下禮拜有人要丟下我們去約會了是什麼意思
- 人の名前の呼び方が分かりません😢 〜さん 〜様 〜君 〜ちゃん用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- “I finished reading The Tempest”用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
最新問題(HOT)
- 超扯了是什麼意思
- 富士山の写真がとても綺麗です用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 不甜 和 不過甜 和 不会太甜 的差別在哪裡?
- 讀書と閱讀是什麼意思
- 感覺動物的意思是什麼?感覺現在基本沒有什麼人用這個詞語了
矚目的提問