關於Gary的意思和用法的提問
包含"Gary"的句子的意思
Q:
Gary and Mary got married last week.
1. Для чего стоит "got" или это idioms?
2. Можно ли написать без "got", если можно, то что изменится?是什麼意思
1. Для чего стоит "got" или это idioms?
2. Можно ли написать без "got", если можно, то что изменится?是什麼意思
A:
"to get married" means "to become married". You could also say "Gary and Mary were married" or "Gary married Mary" or "Mary married Gary" but it's more common to say they got married.
Q:
Gary eats dinner almost as quickly as his father.是什麼意思
A:
Gary is ever so slightly slower than his dad, but the difference in speed is very small.
If Gary's dad can eat a whole plate of dinner in 10 minutes, Gary might take 11 or 12.
He is not as fast, but very close.
That's what "almost" means.
If Gary's dad can eat a whole plate of dinner in 10 minutes, Gary might take 11 or 12.
He is not as fast, but very close.
That's what "almost" means.
Q:
Gary called while you were out.是什麼意思
A:
Gary call you on the phone but you are not here. You went out to somewhere.
Q:
Gary used to recycle aluminum cans是什麼意思
A:
請到提問詳情頁確認
Q:
Gary is a good person to know. She is somebody you can rely on.是什麼意思
A:
Гари - хороший человек на которого вы можете положиться.
"Gary"的近義詞和區別
Q:
'Gary had studied when I arrived' 和 'Gary had been studying when I arrived' 和 'Gary was studying when I arrived' 的差別在哪裡?
A:
"Garry had studied when I arrived" means when you arrived, Gary is already done studying. The word "had" is past tense.
"Gary had been studying when I arrived"
is kinda same with the first one.
"Gary was studying when I arrived" means that when you arrived, Gary is currently studying.
"Gary had been studying when I arrived"
is kinda same with the first one.
"Gary was studying when I arrived" means that when you arrived, Gary is currently studying.
Q:
I said i wouldn't ask Gary because he's not reliable. 和 I said I wouldn't ask Gary because he wasn't reliable. 的差別在哪裡?
A:
Because he's not reliable.ってところは今はGaryくんはしっかりしていないってことで正解です。
Because he wasn't reliableって昔はしっかりしていなかったけど、今はもうしっかりしてきたかもしれないってことです。だから、この場合はこの文章は合っていません。
Because he wasn't reliableって昔はしっかりしていなかったけど、今はもうしっかりしてきたかもしれないってことです。だから、この場合はこの文章は合っていません。
"Gary" 的翻譯
Q:
is it correct to say: " I'll see at Gary's" or "there's gonna be a barbecue at Gary's tonight" when referring to Gary's place?
用 英語 (美國) 要怎麼說?
用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
I’ll see you all at Gary’s. I’ll see him at Gary’s. There’s going to be a barbecue at Gary’s tonight. These are all correct.
Q:
Gary ka Aage ka sisha toota h用 英語 (英國) 要怎麼說?
A:
The front mirror of the car is broken
Q:
Gary works in a shop. He (has been working / has worked) there for two months.
Which is correct?用 英語 (美國) 要怎麼說?
Which is correct?用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
both "has been working" and "has worked" can be used. "has been working" sounds better as he is still working there
"Gary"有關的其他問題
Q:
Gary has worked in a store for the last few months. 聼起來自然嗎?
A:
Pretty natural.
People won't think twice if you say this to them, but you'll notice that (at least with Americans) they will say,
"Gary (has) worked at a store for the last few months.)
When talking about occupations, "IN" usually denotes an industry.
ex. "I work IN finance."
'AT' usually denotes a specific place.
ex. "I work AT a financial firm."
Fun fact: These aren't hard and fast rules. But if you come to America, you will definitely notice them when people describe their work. If you ever mix up AT or IN when talking about work, don't worry! People will understand what you mean.
People won't think twice if you say this to them, but you'll notice that (at least with Americans) they will say,
"Gary (has) worked at a store for the last few months.)
When talking about occupations, "IN" usually denotes an industry.
ex. "I work IN finance."
'AT' usually denotes a specific place.
ex. "I work AT a financial firm."
Fun fact: These aren't hard and fast rules. But if you come to America, you will definitely notice them when people describe their work. If you ever mix up AT or IN when talking about work, don't worry! People will understand what you mean.
Q:
I thought that Gary Oldman’s movie will get the Oskar for the best film but is didn’t. 聼起來自然嗎?
A:
*I thought that Gary Oldman's movie *would* get the *Oscar* for *Best Picture* but it didn't.
Q:
She believes Gary to be right.
Why using "to "? What is the meaning of "to be"?
Why using "to "? What is the meaning of "to be"?
A:
It means she believes Gary is right (correct).
Q:
Gary:It's really hot!I've never seen such scorching weather in my life!
Sharon:Tell me about it.It's like the whole world is broiling. 聼起來自然嗎?
Sharon:Tell me about it.It's like the whole world is broiling. 聼起來自然嗎?
A:
I think it would sound more natural if you said boiling instead of broiling. Try spacing out the words a bit more and focus on pronouncing the vowels (ie: aeiuo) more clearly.
Q:
Gary stole the idea from me then made it to be his. 聼起來自然嗎?
A:
"...then made it out to be his."
有關單詞和短語的意思和用法
最新單字
gary
HiNative是用戶之前互相交換知識的問答平台。
最新問題
- 請提供關於 不在乎 的例句給我。
- 請提供關於 頒獎 的例句給我。
- 今日は面接の練習を友達としてました用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- ご招待をしてくださった皆様と親しくお会いし、ご挨拶する機会を与えていただきましたこと、何よりの喜びと感じております。ありがとうございます。用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- ㄎㄧㄤ是什麼意思
最新問題(HOT)
- ผิวกระด้าง 中文是 皮膚粗糙 嗎 經常會用嗎?用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 超扯了是什麼意思
- 富士山の写真がとても綺麗です用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 不甜 和 不過甜 和 不会太甜 的差別在哪裡?
- 讀書と閱讀是什麼意思
矚目的提問