關於Shoul的意思和用法的提問
"Shoul" 的翻譯
Q:
Shoul I say “clinging to someone” or “clinging onto someone”?用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
Usually, “to.” This can be literal or figurative. You can cling to someone by staying very close and holding onto them without letting go, or figuratively by needing them to be part of your life all the time and not wanting to do anything without them.
“Onto” basically means you’ve attached yourself to the person and not necessarily the ground. It makes me picture a small child dangling from their parent’s arm. An object or bug could also cling onto someone. “Onto” can also just be a more forceful version of “to” that makes it sound like you are holding on even more tightly than if you just say “clinging to.”
“Onto” basically means you’ve attached yourself to the person and not necessarily the ground. It makes me picture a small child dangling from their parent’s arm. An object or bug could also cling onto someone. “Onto” can also just be a more forceful version of “to” that makes it sound like you are holding on even more tightly than if you just say “clinging to.”
Q:
Shouln't say "It's my ball" in this situation?用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
"This is my ball." "It's my ball"
"Shoul"有關的其他問題
Q:
Shoul I wake me up.
私は起きるべきだ。という意味になりますか??
私は起きるべきだ。という意味になりますか??
A:
The literal meaning of this is "自分を起こさないと。。" it does not sound right.
うん、なんとか 不自然です。
But, using I have to wake up or I should wake up is more natural. 😊
うん、なんとか 不自然です。
But, using I have to wake up or I should wake up is more natural. 😊
Q:
Shoul I help you?
Is it natural among friends??
If not how can say?
Is it natural among friends??
If not how can say?
A:
Do you need my help?
Do you want me to help you?
It's more natural
Do you want me to help you?
It's more natural
Q:
Shoul I say a happy new year or happy new year?
A:
It depends.
Happy New Year! = 明けましておめでとう
or
I wish you a happy New Year!
Happy New Year! = 明けましておめでとう
or
I wish you a happy New Year!
有關單詞和短語的意思和用法
最新單字
shoul
HiNative是用戶之前互相交換知識的問答平台。
最新問題
- おはようございます こちらのお店は日本の抹茶を使ったお店です 抹茶ソフトクリームがとても美味しそうです用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 衣食住用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 這個俱樂部的會員擁有特別權利,來使用園內的設施 この來使用園內的設施の來はどうゆう意味で使われていますか? 来るの意味ではないですよね?用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- タイの旅行を楽しんで下さい☺ 素敵な写真を見せてくれてありがとうございます用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 毫米 和 釐米 的差別在哪裡?
最新問題(HOT)
- 超扯了是什麼意思
- 富士山の写真がとても綺麗です用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 不甜 和 不過甜 和 不会太甜 的差別在哪裡?
- 讀書と閱讀是什麼意思
- 感覺動物的意思是什麼?感覺現在基本沒有什麼人用這個詞語了
矚目的提問