關於Welcome的意思和用法的提問
包含"Welcome"的句子的意思
Q:
Welcome back.是什麼意思
A:
It is a phrase that is typically told to someone coming back to somewhere they have been before.
おかえり (casual)
おかえりなさい (normal)
おかえりなさいませ (formal)
[note: sorry if my Japanese is lacking!]
おかえり (casual)
おかえりなさい (normal)
おかえりなさいませ (formal)
[note: sorry if my Japanese is lacking!]
Q:
Welcome to me.是什麼意思
A:
It means that the person is welcoming them more into their personal life getting to know them more
But... it could also be used as something sexual... Like an intro to sex haha
But... it could also be used as something sexual... Like an intro to sex haha
Q:
Welcome to the Grind是什麼意思
A:
staying "on the grind" means to work hard
Q:
Welcome to the Grind是什麼意思
A:
It's slang for something boring. Usually a repetitive job. It's mildly sarcastic.
"Welcome" 的用法和例句
Q:
請提供關於 Welcome 的例句給我。
A:
Welcome!
Welcome home.
Welcome back.
You're welcome.
You're welcome to the food.
That's welcoming of you.
Did you welcome him back home?
Welcome home.
Welcome back.
You're welcome.
You're welcome to the food.
That's welcoming of you.
Did you welcome him back home?
Q:
請提供關於 Welcome aboard 的例句給我。
A:
Welcome aboard the plane. Please sit, and we'll be taking off soon.
Is this the Ferry to Kish island?
It is indeed, sir. Welcome aboard.
Is this the Ferry to Kish island?
It is indeed, sir. Welcome aboard.
Q:
請提供關於 Welcome 的例句給我。
A:
Please welcome your new colleague.
Welcome to our house.
You are always welcome to come back.
You're welcome. - Answer to "Thank you."
You're not welcome here anymore. (If you don't want that person to come to that place any more.)
Welcome to our house.
You are always welcome to come back.
You're welcome. - Answer to "Thank you."
You're not welcome here anymore. (If you don't want that person to come to that place any more.)
Q:
請提供關於 Welcome 的例句給我。
A:
-Welcome to the Royal Hotel.
-Welcome to my humble house.
-Welcome aboard!
(Thanks you) Welcome!
-Welcome to my humble house.
-Welcome aboard!
(Thanks you) Welcome!
"Welcome"的近義詞和區別
Q:
Welcome 和 Be welcome 的差別在哪裡?
A:
“Welcome”- a greeting or someone saying you are welcome in a place.
“Be welcome” is the state of being welcome somewhere.
“Be welcome” is the state of being welcome somewhere.
Q:
Welcome! 和 You're welcome! 的差別在哪裡?
A:
Welcome! = Thank you for coming to this place
You're welcome! = I acknowledge your thanks
A: Do you have a reservation at this hotel?
B: Yes, I'm staying for three nights.
A: Have you ever been to this city before?
B: No, it's my first time here.
A: Oh, welcome! (= thank you for coming; I'm glad you are here)
B: Do you have any recommendations for places to eat?
A: There's a very good Thai restaurant on Maple Avenue.
B: That sounds perfect! Thank you.
A: You're welcome! (= I acknowledge the thanks)
You're welcome! = I acknowledge your thanks
A: Do you have a reservation at this hotel?
B: Yes, I'm staying for three nights.
A: Have you ever been to this city before?
B: No, it's my first time here.
A: Oh, welcome! (= thank you for coming; I'm glad you are here)
B: Do you have any recommendations for places to eat?
A: There's a very good Thai restaurant on Maple Avenue.
B: That sounds perfect! Thank you.
A: You're welcome! (= I acknowledge the thanks)
Q:
Welcome please 和 You are welcome 的差別在哪裡?
A:
We don’t really use “welcome please.” We use them both separately, though.
Welcome to my store.
Please, help yourself.
You’re welcome. Have a nice day.
Welcome to my store.
Please, help yourself.
You’re welcome. Have a nice day.
Q:
Welcome 和 you are welcome 的差別在哪裡?
A:
Welcome to my home. Welcome to the class. Often used to greet people who come to your place or event.
You are welcome to have some of the food (any other thing). "You are welcome" is often also used as a response to someone saying "Thank You".
You are welcome to have some of the food (any other thing). "You are welcome" is often also used as a response to someone saying "Thank You".
Q:
You're welcome. 和 Welcome to USA. 的差別在哪裡?
A:
Are the same
"Welcome" 的翻譯
Q:
サインボードへの1言。
出入り(ではいり)自由です。
Welcome to jump in/out anytime!
ですか?それとも、他の言い方はあるのでしょうか?用 英語 (英國) 要怎麼說?
出入り(ではいり)自由です。
Welcome to jump in/out anytime!
ですか?それとも、他の言い方はあるのでしょうか?用 英語 (英國) 要怎麼說?
A:
probably, "you're welcome to jump in/out at any time!"
or
"feel free to join in/quit at any time!"
or
"feel free to join in/quit at any time!"
Q:
Welcome 用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
請到提問詳情頁確認
Q:
Welcome back 用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
請到提問詳情頁確認
Q:
Welcome 用 英語 (英國) 要怎麼說?
A:
Welcome
Q:
Welcome用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
請到提問詳情頁確認
"Welcome"有關的其他問題
Q:
Welcome you to join us experience 聼起來自然嗎?
A:
We welcome you to join us.
We welcome you to join us today/tomorrow/next week...
~~~
You are welcome to join us.
You are welcome to join us today/tomorrow/next week...
We welcome you to join us today/tomorrow/next week...
~~~
You are welcome to join us.
You are welcome to join us today/tomorrow/next week...
Q:
Welcome 聼起來自然嗎?
A:
sounds very natural to me :)
Q:
Welcome to be with us 聼起來自然嗎?
A:
請到提問詳情頁確認
Q:
You're Welcome 聼起來自然嗎?
A:
try stretching out the e in welcome a little longer
Q:
Welcome back our Groom🌹 聼起來自然嗎?
A:
Do you mean the man who is getting married?
有關單詞和短語的意思和用法
最新單字
welcome
HiNative是用戶之前互相交換知識的問答平台。
最新問題
- I'm proud of myself.用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- I was buying durian in taiwan and the seller said 不能播, at least thats what i think i heard. What ...
- 元を辿れば、これらは同じものだ用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 負起責任 和 負責人 的差別在哪裡?
- A 你五月有沒有要去爬山 B有啊 和 A 你五月有沒有要去爬山 B會啊 的差別在哪裡?
最新問題(HOT)
- I'm proud of myself.用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 難為你了是什麼意思
- 砍掉重練 是什么意思?是什麼意思
- ผิวกระด้าง 中文是 皮膚粗糙 嗎 經常會用嗎?用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 超扯了是什麼意思
矚目的提問
- how can I discribe black people hair, can I say curly, the books don't teach us..
- send nudes 是什麼意思
- “감사하겠습니다”and “감사드리겠습니다” 무슨 차이가 있어요?
- só possui esses batchim duplos: ㄹㄱ-ㅂㅅ-ㄴㅈ-ㄹㄱ-ㄹㅎ- ㄴㅎ-ㄹㅌ-ㄹㅁ-ㄹㅍ-ㄹㄱ- ㄹㄱ-ㄴㅎ-ㅂㅅ-ㄹㅁ-ㄹㅂ- ㄴㅈ-ㄱㅅ?
- The people sitting in priority seats on trains may have invisible disabilities. 和 The people sitt...