關於Agile的意思和用法的提問
包含"Agile"的句子的意思
Q:
commercially agile business是什麼意思
A:
Commercial agility refers to the ability of a business to change quickly in response to changing conditions. This is basically business jargon that makes me roll my eyes, so I’ll just give you a link:
https://www.mckinsey.com/business-functions/organization/our-insights/the-five-trademarks-of-agile-organizations
https://www.mckinsey.com/business-functions/organization/our-insights/the-five-trademarks-of-agile-organizations
Q:
agile是什麼意思
A:
agile 就是"敏捷"的意思
例子:That boy is agile.
翻译:那个男孩动作敏捷。
例子:That boy is agile.
翻译:那个男孩动作敏捷。
Q:
agile是什麼意思
A:
It means quick movement and reflex. A gymnast and acrobat are agile. They can move quickly and easily. A cat is agile. A cat is more agile than a dog.
"Agile"的近義詞和區別
Q:
agile 和 swift 的差別在哪裡?
A:
Swift is usually just about someone’s speed. Agile is the ability to do something easily.
A person can do a task swiftly but that doesn’t mean it’s done agilely.
Like, a person can do something fast but clumsily.
So they aren’t synonyms.
“Monkeys agilely swing through the trees.”
“The man ran swiftly past me”
A person can do a task swiftly but that doesn’t mean it’s done agilely.
Like, a person can do something fast but clumsily.
So they aren’t synonyms.
“Monkeys agilely swing through the trees.”
“The man ran swiftly past me”
Q:
agile 和 dextrous 的差別在哪裡?
A:
'Agile' means: able to move quickly and easily.
Examples:
"Ninjas and acrobats need to be agile."
"Wearing heavy armour makes soldiers less agile."
"I am not agile enough to play tennis."
'Dextrous' means: skilled, especially with the fingers.
Examples:
"Guitarists and magicians need to be dextrous."
"His broken arm made him less dextrous."
"I am not dextrous enough to be a surgeon."
Examples:
"Ninjas and acrobats need to be agile."
"Wearing heavy armour makes soldiers less agile."
"I am not agile enough to play tennis."
'Dextrous' means: skilled, especially with the fingers.
Examples:
"Guitarists and magicians need to be dextrous."
"His broken arm made him less dextrous."
"I am not dextrous enough to be a surgeon."
Q:
agile 和 vivid 的差別在哪裡?
A:
They have different meanings.
"Agile" means you're able to move quickly and with ease.
"Vivid" usually means very bright/deep in colour, or producing very clear and powerful feelings or imagery (e.g. from a memory)
There is an archaic (old) usage of "vivid" that can mean lively, energetic, vigorous or strong... but I don't think anyone describes people or animals as "vivid" anymore, it doesn't sound natural to me.
"Agile" means you're able to move quickly and with ease.
"Vivid" usually means very bright/deep in colour, or producing very clear and powerful feelings or imagery (e.g. from a memory)
There is an archaic (old) usage of "vivid" that can mean lively, energetic, vigorous or strong... but I don't think anyone describes people or animals as "vivid" anymore, it doesn't sound natural to me.
"Agile" 的翻譯
Q:
you are as agile as a gazelle is this sentence correct 用 英語 (英國) 要怎麼說?
A:
Yes that’s correct!
Q:
agile用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
請到提問詳情頁確認
Q:
agile用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
請到提問詳情頁確認
Q:
agile用 英語 (英國) 要怎麼說?
A:
請到提問詳情頁確認
"Agile"有關的其他問題
Q:
I thrive in a fast-paced and agile environment. My company’s projects are carried out on a tight schedule and business plans are often modified at the last minute. This environment has taught me how to grasp the big picture quickly and make a practical decision to get the business going in the best possible way. I also excel in an environment that requires the coordination of multiple parties. I always communicate with several teams to assess what should be prioritized and how much risk can be taken to achieve an optimized business goal as a company.
聼起來自然嗎?
聼起來自然嗎?
A:
For the most part perfect! But the third sentence could be improved: By specifying “the big picture” makes it seem like such an event happened only once instead of frequently. And instead of saying “make a practical decision” you could generalise this statement to imply your flexibility by saying “make practical decisions”.
For flair, you could change “best possible way” to “optimum direction”.
For flair, you could change “best possible way” to “optimum direction”.
Q:
請教我agile
fertile
hostile
pure
more
chair
civilization
organization
native
artificial
notice的正確發音。
fertile
hostile
pure
more
chair
civilization
organization
native
artificial
notice的正確發音。
A:
請到提問詳情頁確認
Q:
She is very lively, emotional and agile. This fidget cannot sit still and minute. And constantly inventing and making something. Yeah, she is so... my friend. 聼起來自然嗎?
A:
She is very lively, emotional and agile. She fidgets and cannot sit still for a minute, and is constantly inventing and making things. Yeah, she is so hyper-active, my friend.
Q:
請教我"agile"的正確發音。
A:
請到提問詳情頁確認
Q:
請教我agile的正確發音。
A:
請到提問詳情頁確認
有關單詞和短語的意思和用法
最新單字
agile
HiNative是用戶之前互相交換知識的問答平台。
最新問題
- He didn't show up用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 請提供關於 磨練 的例句給我。
- “連鎖”怎麼用?是日常詞嗎?請舉個例句 非常感謝。
- 知人の奥さんを呼ぶときは何と呼びかけますか? 旦那さんが陳さんなら、「陳太太」と呼んで良いですか? また、奥さん自身の姓が李なら「李太太」でも良いですか?
- 捉弄,挑逗,玩弄 和 逗 的差別在哪裡?
最新問題(HOT)
- 捉弄,挑逗,玩弄 和 逗 的差別在哪裡?
- 請提供關於 公尺 猜想 操場 集合. 的例句給我。
- 我一個人玩得很好是什麼意思
- 不知道「日籍上司」的職稱情況下,想要寫信給他 請問田中さんか田中様 哪一個開頭比較好?用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 請問大家,麻煩一下,這篇文章是大陸中文課文的。要怎麼變成才對台灣人來說更自然,親切、更在地的說法?謝謝。 我的生活習慣概括起來就是,讀書,運動,做飯。 讀書:每晚休息前我都會針對明天計劃要做的...
矚目的提問
- How do you say "I can arrange my schedule around yours" in another way? casual and formal please
- what is correct? Where are you study? Or Where do you study? Thank you.
- n et voie 是什麼意思
- 日本語を人に教えてあげるときに 丁寧に話す時 XXXXXXXXXXXXXXX 日常会話で話す時 XXXXXXXXXXXXXXX と書きたいです。 「丁寧に話す時」...
- What exactly does the word "cunk" mean to a British person?