關於Arena的意思和用法的提問

包含"Arena"的句子的意思

Q: reaching into the arena of是什麼意思
A: 請到提問詳情頁確認
Q: arena是什麼意思
A: It’s an area where sports and other public entertainment are held at.
Q: "if you're not in the arena getting your ass kicked" of the following paragraph- we need to be selective about the feedback we let into our lives. If you're not in the arena getting your ass kicked, I'm not interested in your feedback.-是什麼意思
A: 請到提問詳情頁確認

"Arena" 的用法和例句

Q: 請提供關於 arena 的例句給我。
A: 意味はほぼ競技場、アリーナです。
They both fought in the arena.
The arena had a large audience but there are crowding issues.
She was scared to enter the arena.
The arena wasn't big enough for the sporting event.
The boy made a small arena out of cardboard boxes.
After seven years, the arena burnt down.
Q: 請提供關於 arena 的例句給我。
A: @FlamingNinja611 thank you!

"Arena"的近義詞和區別

Q: arena,venue 和 stadium 的差別在哪裡?
A: A venue is the broadest term of the three. A venue is just a place where events happen.

An arena has a CLOSED ROOF, like a basketball arena.

A stadium usually has an OPEN ROOF, like a football stadium. There are football stadiums that have closed roofs, and they are called "domes".
Q: arena 和 sand 的差別在哪裡?
A: Arena is a structure, usually without a roof. Sand is many tiny pieces of rock, as on a beach.

"Arena" 的翻譯

Q: arena用 英語 (美國) 要怎麼說?
A: 請到提問詳情頁確認
Q: Where arena you from?用 英語 (美國) 要怎麼說?
A: Where are you from? <--- This is the most common
What area are you from?
Q: arena用 英語 (美國) 要怎麼說?
Q: how do you say arena ?用 英語 (美國) 要怎麼說?
Q: arena用 英語 (美國) 要怎麼說?
A: @Grisel: sand

"Arena"有關的其他問題

Q: You must have known that this arena was already my realm. 聼起來自然嗎?
A: It seems a bit unnatural because it should say "my realm" instead of "me realm". However, the sentence is correct!👍

-Corrected sentence -
"You must have known that this arena was already my realm."
Q: "You must have known that this arena is already my realm"
Is this sounds natural and grammatically correct??
A: Yes! Awesome sentence
Q: Who are seated high in the arena in the answer C and D?
A: @HaleigBug That makes it clear! So the D sentence was a bit unclear. Thank you so much!
Q: 来年、東京オリンピックが開催される新国立競技場です。まだ、工事中です。

It's the new national arena for the Tokyo Olympics next year. Construction is still under way. 聼起來自然嗎?
A: 来年、東京オリンピックが開催される新国立競技場です。まだ、工事中です。

It will be the new national stadium for the Tokyo Olympics next year. Construction is still currently under way.

有關單詞和短語的意思和用法

最新單字

arena

HiNative是用戶之前互相交換知識的問答平台。

最新問題
最新問題(HOT)
矚目的提問