關於Bet的意思和用法的提問

包含"Bet"的句子的意思

Q: all bets are off是什麼意思
A: I think you can use that in the said meaning, but in a very general sense that has to have some kind of foothold in the context. It's sort of a hybrid meaning of the two interpretations, as it denotes (1): "Everything we agreed upon has just been rendered null and void", and (2): "Upon that happening I'm free to do whatever the fudge I so desire".

"I'll vouchsafe your safe return back to England, but if I'll catch even the slightest shred or sliver of a rumour about you planning to import your communistic ideas back home - all bets are off!"
Q: I'm willing to bet是什麼意思
A: 賭けることするのはイヤではない。やってみたい。

Person A: Are you willing to lose $5 million?

Person B: Of course not! but I'm willing to lose $500
Q: bet you a nickel是什麼意思
A: Bet you a nickel means that someone thinks someone is going to do something or something's going to happen so the they want to bet a nickel (5 cents) on it. It doesn't has be a nickel; it could be a different amount or even an object. (Ex: I bet you a piece of gum that she's going to fall.) Also, the person on the losing side has to give the other what they bet.
Q: I bet是什麼意思
A: If you just mean those two words by themselves then the expression is used to show that you understand why someone has a particular opinion or feels a particular way: "I'm so annoyed with her." "I bet." OR "I'll bet."
Q: bet 是什麼意思
A: shart bastan

"Bet" 的用法和例句

Q: 請提供關於 I bet. 的例句給我。
A: He still hasn't arrived. I bet he forgot.
The roads are really icy. I bet they're going to cancel school.
Q: 請提供關於 ‎You bet there'll be consequences. 的例句給我。
A: If you curse one more time you bet there’ll be consequences.
If you don’t obey you bet there’ll be consequences.
If you don’t stop smoking when your young, you bet there’ll be consequences when your older.
Q: 請提供關於 ‎You bet there'll be consequences. 的例句給我。
A: Say I went into the woods but there are wolves and so there is a chance of me getting hurt.
There's also idioms like "Speak of the devil" "Piece of cake" "Let the cat out of the bag" "When pigs fly" "Break a leg" "Don't judge a book by it's cover" "To cost a leg and an arm"
Q: 請提供關於 you bet 的例句給我。
A: It's an expression that is commonly used to affirm something.
ex:
Friend: "Are you going to the dance tomorrow?"
You: "You bet!"

ex:
Friend: "Do you think you can pass the Economy test?"
You: "You bet I will!"
Q: 請提供關於 bet 的例句給我。
A: I bet you 20$ Charlot will lose that competition .
Meaning i'm so sure that she'll lose

"Bet"的近義詞和區別

Q: I bet 和 You bet 的差別在哪裡?
A: "I bet" is used as a challenge to another person usually in the form of a question. Where "you bet" is issued mostly as an answer to someone who has asked you to do something. It would be similar to the way Koreans respond to each other's thanks by saying "네".
Q: I bet. 和 you bet. 的差別在哪裡?
A: "I bet" could be understood as "I am sure that...."
"You bet" sort of equals "You can be sure that...".
You can use both to express your inference/hypothesis/what you think about something, of course it depends on the situation.
Q: I will bet 和 I am sure 的差別在哪裡?
A: Sometimes they can be used as synonyms. "I bet that the car will win the race" and "I'm sure that the car will win the race" mean the same thing. If anything, "I'm sure" sounds more confident than "I bet".
Q: You bet. 和 Of course 的差別在哪裡?
A: " You bet" is the same as of course , but it is a little more casual than of course. If you were ordering food from a food stand and asked " could I get a hamburger" the cook/cashier might say " you bet ! " or " you bet'cha! " !
Q: the bet 和 the stakes 的差別在哪裡?
A: Bet is the terms to win.

" I bet you he will win the race."

Stakes are what will be won by the bet.

If he wins "I'll give you five dollars."

"Bet" 的翻譯

Q: bet , bit用 英語 (美國) 要怎麼說?
A: 請到提問詳情頁確認
Q: I bet you can用 英語 (美國) 要怎麼說?
A: 請到提問詳情頁確認
Q: i bet it got用 英語 (美國) 要怎麼說?
A: 請到提問詳情頁確認
Q: if i want to make a bet in order to get money. bet on money or bet for money?用 英語 (美國) 要怎麼說?
A: Bet for money

"Bet"有關的其他問題

Q: They made a bet on him and little else.
- Does this mean he made a bet on basically him only and not really on anything else?
A: Yes, I believe you are correct.

I think "little else" is in comparison to "a bet on him." As in, they made little else except for "a bet on him."
Q: ‎I bet it'll suit you 聼起來自然嗎?
A: yeah! It is. Ok so you’ve got the pronunciation down. Now just have to work on delivery. By that I mean the tone and pitch of your voice and which word receive stress. Like this
Q: "Let's make a bet. The loser will pay for the lunch." 聼起來自然嗎?
A: The loser will pay for lunch. You don’t need “the” before lunch
Q: it its a fair bet that if China government  do nothing for real-estate market the bubble would sooner be tipped off .   聼起來自然嗎?
A: I would write it like this:

It is a fair bet that if the Chinese government does nothing for the real estate market, the bubble will pop sooner.

I changed "China government" to "the Chinese government".

I think the idiom "Tip-off" or "Tipped off" is usually used when secret information is given to people who wouldn't normally have it. I haven't really heard it used in the way that you did. Maybe instead use "popped", as that is what bubbles do, or you could also use the word "collapse" which is often used in the context of markets.

I would also add at the end the phrase "than if they had done something", because usually "sooner" is a comparison. You would say X happened sooner than Y.

If you would like me to clarify something, feel free to ask!
Q: i bet i can it it blindfold 聼起來自然嗎?
A: adverb that also can be an adjective

有關單詞和短語的意思和用法

最新單字

bet

HiNative是用戶之前互相交換知識的問答平台。

最新問題
最新問題(HOT)
矚目的提問