關於Broth的意思和用法的提問

包含"Broth"的句子的意思

Q: broth 是什麼意思
A: The liquid base of a soup
Q: rich broth是什麼意思
A: A broth is a soup where food like meat or vegetables has been broiled. a rich broth is one that is very flavorful, possibly oily.
Q: broth是什麼意思
A: Caldo-consomé

"Broth" 的用法和例句

Q: 請提供關於 broth 的例句給我。
A: That soup has too much broth. The broth needs to be heated up more. Look at that chicken broth. This vegetable soup has delicious broth.

"Broth"的近義詞和區別

Q: broth 和 stock 的差別在哪裡?
A: A broth is a type of soup made by cooking meat or vegetables in stock. Stock is made usually by boiling bones, meat and vegetables and then filtering off the solid material to leave a liquid or by liquidising the soft material with the juices.
Q: broth 和 stock 和 soup 的差別在哪裡?
A: Broth is a soup of meat and/or vegetables / Una sopa de carne y verduras
Stock (caldo) is the base liquid of a soup or sauce
Soup - sopa
Q: broth 和 soup 的差別在哪裡?
A:

➡육수
➡수프

의미 는 비슷하네요.

😊



Q: broth 和 soup 的差別在哪裡?
A: Broth is just the liquid in the soup.

The soup is the meal; it has ingredients in it like vegetables, meat or noodles.
Q: broth 和 soup 的差別在哪裡?
A: Broth: you make broth from chicken bones or leftover vegetables. They go in boiling water and the water becomes broth. You remove the bones/ vegetables
Soup: you boil vegetables, meat maybe, among other things, and it becomes soup.

"Broth" 的翻譯

Q: broth用 英語 (美國) 要怎麼說?
A: 請到提問詳情頁確認
Q: broth 用 英語 (英國) 要怎麼說?
A: 請到提問詳情頁確認

"Broth"有關的其他問題

Q: broth VS bouillon

What the difference? Are both words used?
A: Afaik they are two words for pretty much exactly the same thing, at least in the UK. I use both equally. I am told that when you say bouillon in the US people are more likely to think of those dried cubes that are sold to make broth.
Google suggests broth is used more often than bouillon, at least in books
https://books.google.com/ngrams/graph?content=bouillon%2Cbroth&year_start=1800&year_end=2019&corpus=en-2019&smoothing=3
Q: This broth is pork -bone based
but it has a little bit of seafood broth 聼起來自然嗎?
A: Sounds good. But remember that there is never a space between -


"pork-based" is correct.
"pork -based" is not.
Q: 국물의농도
broth thickness
thickness of soup 聼起來自然嗎?
A: @anme9606 You could say "You can choose the intensity of the broth". Although actually, now that I've seen your other posts, I think it might be better to say "You can choose between a lighter broth (보통맛) and a richer broth (진한맛)."
Q: Prepare broth using indicated ingredients. 聼起來自然嗎?
A: × Prepare broth using indicated ingredients.
✓ Prepare broth using the following ingredients.

or using the listed ingredients
Q: The broth of miso ramen is typically thick taste at many ramen shops, but this ramen chain's one is more bland.

It is a good idea to put black pepper and chili oil in it which are prepared on the table.
You can also ask garlic paste for free as pictured when you are ordering their miso ramen.
However this garlic is off-menu most of the shops probably offer it. 聼起來自然嗎?
A: hi :)
By "thick taste" do you mean "flavorful"?

"Miso ramen broth is typically very flavorful, but the ramen at this chain is more bland.

It's a good idea to put black pepper and chili oil in it, which are available for you on the table.
You can also ask for* garlic paste, as pictured, which comes free with their miso ramen. Because the garlic paste is off-menu some of the shops might not offer it.

有關單詞和短語的意思和用法

最新單字

broth

HiNative是用戶之前互相交換知識的問答平台。

最新問題
最新問題(HOT)
矚目的提問