關於Brow的意思和用法的提問
包含"Brow"的句子的意思
Q:
brow sweat是什麼意思
A:
"brow" is short for "eyebrow" or sometimes for more generally your forehead. so sweat on your eyebrows and/or forehead
Q:
brow and bro ?
是什麼意思
是什麼意思
A:
brow is for the eye brow & bro is the slang for brother
Q:
mop, brow, lace hanky是什麼意思
A:
"Wiped her forehead with a handkerchief."
The handkerchief has a feminine design (is lacy)
The handkerchief has a feminine design (is lacy)
Q:
brow up 是什麼意思
A:
Is it possible that you meant to write "blow up?"
"Brow" 的用法和例句
Q:
請提供關於 brow 的例句給我。
A:
He furrowed his brow in confusion.
Her brow raised after she opened the surprise gift.
Her brow raised after she opened the surprise gift.
"Brow"的近義詞和區別
Q:
brow 和 forehead 的差別在哪裡?
A:
The brow can also mean the forehead. If you read books / novels the forehead is often referred to as someone’s brow.
It is similar to how 足 can mean both “leg” and “foot” I think!
It is similar to how 足 can mean both “leg” and “foot” I think!
Q:
brow 和 forehead 的差別在哪裡?
A:
brow = eyebrow = まゆげ
forehead = おでこ
forehead = おでこ
Q:
brows 和 eyebrows 的差別在哪裡?
A:
No difference :) brows is just a short form of eyebrows.
Q:
brow 和 eyebrow 的差別在哪裡?
A:
"brow" is just the short version of "eyebrow." They both mean the same thing.
"Brow" 的翻譯
Q:
She narrowed her brow , confused.
What does this sentence mean ? 用 英語 (美國) 要怎麼說?
What does this sentence mean ? 用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
It's another way of saying "scrunched her brow" when you're angry or confused
Q:
I furrowed my brow.用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
You can pronounce furrow like you would fu ro . Although in English the emphasis is on the syllables fur and row. Row is pronounced ro. Add the d sound and it comes out
"fur road." The rowed is pronounced like the word road.
Brow is more complicated as it is nothing like any Japanese pronunciation. Here is a link with audio.
http://dictionary.reference.com/browse/brow
"fur road." The rowed is pronounced like the word road.
Brow is more complicated as it is nothing like any Japanese pronunciation. Here is a link with audio.
http://dictionary.reference.com/browse/brow
"Brow"有關的其他問題
Q:
The brow of the upland overtops the square tower of the Colebrook Church. The slope is green and looped by a white road. Ascending along this road, you open a valley broad and shallow, a wide green trough of pastures and hedges merging inland into a vista of purple tints and flowing lines closing the view.(from Amy Foster by Joseph Conrad)
By “flowing lines closing the view”, does it mean when looked from this road, hedges are like flowing, purple lines forming a closed figure (probably in the Gestalt psychology sense)?
Thank you very much for your kindness and patience!
By “flowing lines closing the view”, does it mean when looked from this road, hedges are like flowing, purple lines forming a closed figure (probably in the Gestalt psychology sense)?
Thank you very much for your kindness and patience!
A:
I think it means the flowing lines of the hedges finish the view, almost like the edges of a painting.
Q:
A: Don't try to stop me. I'll brow him up right now.
B: Don't try to persuade me. I'll teach him a lesson right now. 聼起來自然嗎?
B: Don't try to persuade me. I'll teach him a lesson right now. 聼起來自然嗎?
A:
Usually "blow someone up" means to kill them with an explosive.
There is a dated meaning of "blow someone up" that means "scold, reprimand" but unless it's come back into fashion as slang, I don't think anyone really uses it. I've certainly never heard it.
Instead you could say something like "I'm going to tear him apart."
There is a dated meaning of "blow someone up" that means "scold, reprimand" but unless it's come back into fashion as slang, I don't think anyone really uses it. I've certainly never heard it.
Instead you could say something like "I'm going to tear him apart."
Q:
"What do you mean, brow? 聼起來自然嗎?
A:
It sounds really natural! I do think you mean "bro" and not "brow" though.
Q:
I only need to draw my brows, so please wait just a bit longer. 聼起來自然嗎?
A:
It's pretty natural and everything was enunciated clearly! But I think "so please wait a sec" is what I would say to give a sense of urgency
Q:
When you brow your nose with a tissue, you should throw away the tissue into the trash can. 聼起來自然嗎?
A:
"brow" -> "blow"
Most of the time we might simply say, "... into the trash" instead of "... into the trash can".
You could really even leave out "with a tissue"; I think most people would assume you are using a tissue. (For some reason when I leave "with a tissue" out, it sounds better with "after" instead of "when")
"After you blow your nose, throw the tissue into the garbage/trash."
"After blowing your nose, throw the tissue into the garbage/trash."
Most of the time we might simply say, "... into the trash" instead of "... into the trash can".
You could really even leave out "with a tissue"; I think most people would assume you are using a tissue. (For some reason when I leave "with a tissue" out, it sounds better with "after" instead of "when")
"After you blow your nose, throw the tissue into the garbage/trash."
"After blowing your nose, throw the tissue into the garbage/trash."
有關單詞和短語的意思和用法
brow
HiNative是用戶之前互相交換知識的問答平台。
最新問題
- 資金 和 經費 的差別在哪裡?
- Body shame用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 嘘を作り上げる でっちあげる用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 意麵 和 鹽水意麵 的差別在哪裡?
- 內部郵件って社内メールって意味ですか?
最新問題(HOT)
- あるある用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- きれいな声用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 背中が痒い用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- タイムラインで話して、仲良くなったらchatしましょう。用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 包在我身上是什麼意思
矚目的提問