關於Cambio的意思和用法的提問
"Cambio"的近義詞和區別
Q:
Instead, (en cambio)... 和 Conversely, (en cambio)...
Are they the same ? 的差別在哪裡?
Are they the same ? 的差別在哪裡?
A:
@LTer Correct! 👍
"Cambio" 的翻譯
Q:
“el cambio eres tú”用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
You could either say
"The change is you"
"You're the change"
or if you want it to be more meaningful, you can say
"The change starts in/within you"
"The change is you"
"You're the change"
or if you want it to be more meaningful, you can say
"The change starts in/within you"
Q:
cambio rápido (entre un sistema y otro) Quick switch between...(is this sentence ok?)用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
When I am working I have to switch quickly between email and Excel.
I usually watch porn but when the boss shows up I have to make a quick switch back to Excel.
I usually watch porn but when the boss shows up I have to make a quick switch back to Excel.
Q:
cambio (dinero)用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
change
Q:
En cambio用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
請到提問詳情頁確認
Q:
cambio de planes用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
@IrisRiverWolf: change of plans
"Cambio"有關的其他問題
Q:
cómo cambio estás oraciones utilizando el reported speech?
1. these cars are expensive in this place, but I have to buy ones here today.
2. this girl and I are enjoying the party right now.
3. I want to eat cake today because it is my birthday.
4. our parents will travel to china the next saturday.
1. these cars are expensive in this place, but I have to buy ones here today.
2. this girl and I are enjoying the party right now.
3. I want to eat cake today because it is my birthday.
4. our parents will travel to china the next saturday.
A:
1. the cars in this place are expensive, but I have to buy one here today.
2. this girl and I are enjoying the party right now.
3. I want to eat cake today because it is my birthday.
4. our parents will travel to china next saturday.
2. this girl and I are enjoying the party right now.
3. I want to eat cake today because it is my birthday.
4. our parents will travel to china next saturday.
有關單詞和短語的意思和用法
最新單字
cambio
HiNative是用戶之前互相交換知識的問答平台。
最新問題
- かれのお父さんはコナンの翻訳に関わっている用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- そうですよねぇ(同意)用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 大体聞き取れるけど、話すスピードが速かったり難しい内容はまだ聞き取れません用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- That's what you get for .....用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 話すスピードが速すぎると聞き取れません。 用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
最新問題(HOT)
- 這裏説的“入台”是什麽意思? 舞台監督管理台前幕後所有 工作人員,編排入台時間,並在入台的時間負責整個劇場的管理。 後台監督是入台那幾天才需要的一個職位。 救救我!是什麼意思
- 腔 和 口音 和 they both mean accent right? 的差別在哪裡?
- 請問在台灣也會常用「唄」這個語氣詞嗎?我剛看到一片中文文法影片,學到「動詞+了+就+動詞+了+唄」這個句型。但是我聽說過「唄」是一般在大陸常用的。所以我想問問在台湾也会用這個句型。比如說,影片裏...
- 我已經訂好了 when ordering food用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 私用のため用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
矚目的提問