關於Caso的意思和用法的提問
"Caso" 的翻譯
Q:
"en caso de que nadie te haya dicho esto hoy ..." 用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
請到提問詳情頁確認
Q:
matéria (no caso, matéria de sala de aula, por exemplo química ou matemática)用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
your welcome! yes it's correct. you can also say: I'm coursing two subjects, chemistry and math. ^^
Q:
me caso用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
I'm getting married
Q:
¡hazme caso!用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
Listen to me!
"Caso"有關的其他問題
Q:
¿En qué caso se usa its y is?
A:
Is = para sujetos especificados (the dog is large)
It’s (it is) = para sujetos no especificados/ abstractos ( it’s difficult to learn a new language)
It’s (it is) = para sujetos no especificados/ abstractos ( it’s difficult to learn a new language)
Q:
¿En qué caso se utiliza "to"?
Ejemplo: I need TO raise my hand.
¿Qué utilidad tiene?
Ejemplo: I need TO raise my hand.
¿Qué utilidad tiene?
A:
@JulySO: Es como un conector. Por ejemplo en español se utiliza "a" muchas veces. "Yo necesito ir a la tienda." Sin el "a" suena extraño y pues "to" tiene más o menos la misma función. Ejemplo: I need to go to the store.
有關單詞和短語的意思和用法
最新單字
caso
HiNative是用戶之前互相交換知識的問答平台。
最新問題
- 請提供關於 要是~就〜 的例句給我。
- 请问掺和拌有什么区别?欢迎举例,谢谢
- 人件費用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 100万ドル用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- ホテルからの眺め。 とてもいい景色。用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
最新問題(HOT)
- 请问掺和拌有什么区别?欢迎举例,谢谢
- 小学生の時からの習慣で毎日散歩する用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 敲碗是什麼意思
- 標題這樣子寫看得懂嗎?「吸引日本人台灣魅力是!?」
- 証明書は今日中に送って頂けますか?これ以上遅くなると困ります。用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
矚目的提問