關於Ce的意思和用法的提問
包含"Ce"的句子的意思
Q:
Ce faci? 是什麼意思
A:
Ce faci Это что ты делаешь на данный момент. Ce mai faci обычно спрашивают что ты делаешь в общем, когда интересуются как дела
Q:
Ce faci ?是什麼意思
A:
請到提問詳情頁確認
Q:
Ce ieste asta是什麼意思
A:
請到提問詳情頁確認
"Ce" 的用法和例句
Q:
請提供關於 Ce faci 的例句給我。
A:
what ce faci means?
Q:
請提供關於 Ce faci 的例句給我。
A:
bine tu
"Ce" 的翻譯
Q:
Ce n'est pas grave用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
No problem.
Dont worry.
Doesnt matter.
Dont worry.
Doesnt matter.
Q:
Ce n’est pas grave ?用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
It’s not serious
Q:
Ce faci用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
How are you?
What are you doing?
What are you doing?
Q:
Ce faci?用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
What are you doing? ( Dacă pur și simplu vrei să intrebi o persoana ce anume face )
Și ca formulă de adresare la începutul unei conversații mai bine spui " How are you? "
Și ca formulă de adresare la începutul unei conversații mai bine spui " How are you? "
Q:
Ce que l'écrivain sous-entend en filigrane 用 英語 (英國) 要怎麼說?
A:
"What the author means in subtext"
"What the author is saying between the lines"
"What the author is implying"
"What the author is saying between the lines"
"What the author is implying"
"Ce"有關的其他問題
Q:
Why "Ce" in Ce sont des garçons ?
A:
It functions as the demonstrative, exactly the same as if you were saying – these are the boys – in English. Oh, by the way, you posted this question in the English section….
It functions as the demonstrative, exactly the same as if you were saying – these are the boys – in English. Oh, by the way, you posted this question in the English section….
Q:
How to say "Ce n'est pas de ma responsabilité"?
Context : Some visitor wanted me to give him an early access to the trade fair, reserved for VIP only
Context : Some visitor wanted me to give him an early access to the trade fair, reserved for VIP only
A:
If you want to be polite, you might say:
"Sorry, but I'm not authorized to do that."
or
"I'm sorry, but I don't have that authority."
"Sorry, but I'm not authorized to do that."
or
"I'm sorry, but I don't have that authority."
Q:
How do you say " émouvant " like " Ce film est émouvant "
and " touché " for exemple
" Tu as beaucoup de talent "
" Merci ça me touche " ?
Thanks
and " touché " for exemple
" Tu as beaucoup de talent "
" Merci ça me touche " ?
Thanks
A:
Thank you !
Q:
Ce faci? 聼起來自然嗎?
A:
イタリア語でしょう?
有關單詞和短語的意思和用法
最新單字
ce
HiNative是用戶之前互相交換知識的問答平台。
最新問題
- "待可付款時、再麻煩通知" 請問,這句話的"待"是什麽意思呢?是什麼意思
- 「駐在員が選ぶ世界の住みやすい都市」のランキングでは、東京がワースト5位となり、駐在員からの評価が低かった用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 日本の永住権を手に入れる用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- この歌の歌詞は私を励ましてくれる用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 夯不啷噹 的日文是什麼呢
最新問題(HOT)
- 彼の半分くらいイケメンになりたい用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- バイクで台湾一周しました 次は自転車でもしてみたい!用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- Hi, Does this sound natural ? 市
- 這裏説的“入台”是什麽意思? 舞台監督管理台前幕後所有 工作人員,編排入台時間,並在入台的時間負責整個劇場的管理。 後台監督是入台那幾天才需要的一個職位。 救救我!是什麼意思
- 腔 和 口音 和 they both mean accent right? 的差別在哪裡?
矚目的提問