關於Children的意思和用法的提問

包含"Children"的句子的意思

Q: "Children Malnutrition Rate" or "Malnutrition children rate" is right?是什麼意思
A: I would say the child malnutrition rate
Q: Children sweeten labors, but they make misfortunes more bitter.?是什麼意思
A: You can choose easy/cheap way to work, but in the long run the result will be not satisfying.

It’s like my fave German proverb: Von nichts kommt nichts (lit. From nothing comes nothing)
Q: Children are taught that it is good to be different .是什麼意思
A: @jokifreek えとー...

In the US, difference is good. Difference means easy to change, and problems are solved faster. No difference is also boring.
Q: Children should be seen but not be heard是什麼意思
A: It's a point of view of some adults that if a child is present when a group of adults are talking the child should not disrupt the adults by making noise. Quite literally the adults should be able to see the child but not hear any noise being made by the child.
Q: Children should be seen and not heard是什麼意思
A: Children need to be quiet and not cause any trouble. A good child doesn't make a fuss.

The context is usually in a public situation

"Children" 的用法和例句

Q: 請提供關於 Children 的例句給我。
A: The young children danced and played until they were tired .

"Children"的近義詞和區別

Q: Children dress up in costumes and go from house to house asking for treats such as candy and chocolate. When they ring the doorbell and the door is opened, the phrase “TRICK OR TREAT!” is yelled. 和 Children dress up in costumes and travel from house to house asking for treats such as candy and chocolate. When they ring the doorbell and the door is opened, the phrase “TRICK OR TREAT!” is yelled. 的差別在哪裡?
A: No hay diferencia, "go from house to house" y "travel from house to house" tienen los mismos sentidos. :)
Q: Children assisting household tasks "learn a sense of responsibility" at an early age 和 "learn responsibilities" 和 "learn responsibility" 的差別在哪裡?
A: Children learn ‘a sense of responsibility’, they start to realise that you have to do some things whether you like it or not, and that it is not acceptable to leave them to other people. Each of these ‘things’ is a responsibility, so collectively they are responsibilities. In other words, learning a sense of responsibility results in taking on various responsibilities.
Q: Children love to paddle at the beach. 和 Children love to wade at the beach. 的差別在哪裡?
A: Wade is used for walking across shallow water. It can also be used to mean to enter a fight or a debate ‘Lisa decided to Wade into the debate with her opinion on the subject’.

Paddle is a light form of swimming or for someone who isn’t a proficient swimmer. you might say ‘paddle in the shallow end’ it denotes something more playful and casual
Q: Children stay long with TV. 和 Children stay longer with TV. 的差別在哪裡?
A:

以前の回答で述べたように、どちらの文も意味がないので問題ではありません
Q: Children are a lot of work. 和 Parenting takes a lot of work. 的差別在哪裡?
A: 'Parenting' is specific to the parents (mother and father).

"Children" can be a lot of work for anyone, including their teachers, etc.

"Children" 的翻譯

Q: Children in my class at a daycare where I work love to talk. Once one child talk to me, then other children around me burst into talking and tend to cut the child off in conversation.
✳︎Please correct my English.🙏用 英語 (美國) 要怎麼說?
A: The children in my class at a daycare where I work love to talk. One time, a child talked to me, then other children around me burst into talking and tend to cut the child off in conversation.
Q: Children's water play with water gun. Someone just said this. Can i shoot you? Than, the kid who was there with she, wanna make fair, so said this "let me first than i'll let you too/let you do that."用 英語 (英國) 要怎麼說?
A: Hmm, I think “let me first then I’ll let you do it too” sounds fine as well! Another common phrase that could be used in this scenario (this would work better in a computer game than in real life but could work in both situations) is: “let me have a go first, then I’ll let you go after”. The concept of “having a go” means to make an attempt at something and it’s used a lot for video games to refer to the option of taking turns (player 1 goes first and then player 2 etc). https://www.merriam-webster.com/dictionary/have%20a%20go%20at Hope this helps!
Q: 어린이들은 인형을 친구처럼 대합니다.
= Children treat dolls like(as) their friends.


Is this right? I'm confused about using the verb 'treat' in nuance. 用 英語 (美國) 要怎麼說?
A: I understand. We don't have a word like 인형 that has the exact meaning. Here we can speak specifically for example "Doll/teddy bear/action figure/lego". The widest meaning that has all of this is "toy" which you could use here as well. Also "teddy bear" is frequently used. Yes "treat" is also right!
Q: Children entrepreneurs用 英語 (美國) 要怎麼說?
A: The first and third option wouldn't work since it's unnatural to use plural when it's used in that sense. The second and fourth wouldn't work either bc of the order of the words. And yes the best option would be child entrepreneur but kid entrepreneur would work fine. Personally, i don't think it sounds THAT awkward.

"Children"有關的其他問題

Q: Children is very curious. But in many animals, the older they become, the less curious they are. On the other hands,human can be curious even though they get old. Then, hunan is really great in that we can keep being curious. 聼起來自然嗎?
A: "Children ARE very curious. In many animals, as the get older, they become less curious. On the other hand, humanS are often curious even in old age. For this reason, MANKIND is really great in that we never stop wondering."

Some changes that I made are essential (such as pluralization/proper verb conjugation), other are just to make it sound a little better. Where I wrote "MANKIND is" you could write "humans are," but then you'd have to use "are" instead of "is," and I think "mankind" sounds a little more thoughtful.
Q: Children are genuine. 聼起來自然嗎?
A: You could also say,
"Children are innocent."
Q: Children need at least one square meal a day.
聼起來自然嗎?
A: Perfect again!
Q: Children sometimes can't distinguish between fantasy and reality. 聼起來自然嗎?
A: Yes, but I would say "between", personally.
Q: Children said they are yielded to fear. 聼起來自然嗎?
A: Children said that they yielded to fear.

有關單詞和短語的意思和用法

最新單字

children

HiNative是用戶之前互相交換知識的問答平台。

最新問題
最新問題(HOT)
矚目的提問