關於Cliche的意思和用法的提問
包含"Cliche"的句子的意思
Q:
I know it sounds cliche but是什麼意思
A:
whatever the speaker is about to say might be ignored by the listener because the phrase is common enough that it could be considered a cliché (an overused stereotype). or it is similar sounding to a cliché.
however, the speaker is aware of this and is going to say it anyway.
example cliché: "every cloud has a silver lining"
however, the speaker is aware of this and is going to say it anyway.
example cliché: "every cloud has a silver lining"
Q:
now if you'd like to finish that cliche you followed me to piss or unload...Better not involve my reflection. I'm sleeping at night? How do I do it?
What's the meaning of 'better not involve my reflection'?是什麼意思
What's the meaning of 'better not involve my reflection'?是什麼意思
A:
This is a great quote, but it is difficult because it's a reference to an English expression that you might not know.
This has to do with the expression, "How do you look at yourself in the mirror?"
Which is a way of asking someone, "How can you be so terrible that you are fine with seeing your own face when you look in the mirror." or simply, "How can you be so horrible?"
So when he says "(it) better not involve my reflection", he means, "If you're going to criticize me, don't use that one cliché expression about looking in the mirror, because I feel no remorse about my actions."
We know that this is the correct interpretation because he also says, "I'm sleeping at night."
This comes from an identical expression, which is, "How do you sleep at night?"
Which means, "How could such a terrible person sleep peacefully at night?"
The character speaking is fully aware of these expressions and cliches. He is ultimately saying, "Alright, if you want to criticize me, do it. But, do know that I feel no remorse about my actions."
This has to do with the expression, "How do you look at yourself in the mirror?"
Which is a way of asking someone, "How can you be so terrible that you are fine with seeing your own face when you look in the mirror." or simply, "How can you be so horrible?"
So when he says "(it) better not involve my reflection", he means, "If you're going to criticize me, don't use that one cliché expression about looking in the mirror, because I feel no remorse about my actions."
We know that this is the correct interpretation because he also says, "I'm sleeping at night."
This comes from an identical expression, which is, "How do you sleep at night?"
Which means, "How could such a terrible person sleep peacefully at night?"
The character speaking is fully aware of these expressions and cliches. He is ultimately saying, "Alright, if you want to criticize me, do it. But, do know that I feel no remorse about my actions."
Q:
What a cliche是什麼意思
A:
cliche 決まり文句、ありきたりのセリフや返し
what a cliche
何そんな当たり前のこと言ってんの?
何そんな当たり障りのないこと言ってんの?
what a cliche
何そんな当たり前のこと言ってんの?
何そんな当たり障りのないこと言ってんの?
Q:
it's so cliche是什麼意思
A:
a cliché is actually a french word that means 'stereotype'
so when you say "It's so cliché" you are saying that it is something that is overused (repeated by many people/ non-original)
so when you say "It's so cliché" you are saying that it is something that is overused (repeated by many people/ non-original)
Q:
cliche是什麼意思
A:
Cliche is something overused
Example:
"The scene where the action star walks away casually from explosions is sooo cliche, I'm sick of it!"
Example:
"The scene where the action star walks away casually from explosions is sooo cliche, I'm sick of it!"
"Cliche" 的用法和例句
Q:
請提供關於 cliche 的例句給我。
A:
cliche means a phrase or action that is overused. for example if you were watching a romance movie and the storyline is the same as many other movies, you would say the movie is cliche, because the plot is boring and overused :)
Q:
請提供關於 cliche 的例句給我。
A:
The popular boy falls in love with the nerdy girl, such a cliche.
Q:
請提供關於 cliche 的例句給我。
A:
Noun:
That's such a cliché.
This movie has so many clichés.
Adjective:
This movie/situation is so clichéd.
That's such a cliché.
This movie has so many clichés.
Adjective:
This movie/situation is so clichéd.
Q:
請提供關於 cliche 的例句給我。
A:
Some people think that women should stay at home; such a cliché/cliche!
Cliche is actually a noun, but it is so commonly misused as an adjective that people probably notice won't if you use it as so.
The adjective form is technically "clichéd",,,
Cliche is actually a noun, but it is so commonly misused as an adjective that people probably notice won't if you use it as so.
The adjective form is technically "clichéd",,,
Q:
請提供關於 cliche 的例句給我。
A:
"Wow,that movie's ending was so cliche!"
"That was probably the most cliche thing I've ever heard"
"Could you get any more cliche?"
"That was probably the most cliche thing I've ever heard"
"Could you get any more cliche?"
"Cliche"的近義詞和區別
Q:
cliche 和 trope 的差別在哪裡?
A:
A Cliche is something (usually a trope) that's always overdone!
For example:
A childhood movie is about friendship, the main character says: "And we'll defeat you! Using the power of friendship!!"
That's a cliche, as it's so over used.
Another cliche is the:
"I can defeat you!"
"Yeah, you and what army?"
"This army!"
and the other characters show up to help the hero.
That is a cliche. As it's overdone.
A trope is something that's common in a genre! It's a recognizable theme / visual cue. For example, in romance movies in America there's always a rain scene or a chase scene. So if you see a clip of a movie with a rain scene, you might think it's a romance! As romance movies have that trope!
Or if you see a strong man with a cape, you would think it's a superhero movie! As it's a trope that superheros often have capes!
For example:
A childhood movie is about friendship, the main character says: "And we'll defeat you! Using the power of friendship!!"
That's a cliche, as it's so over used.
Another cliche is the:
"I can defeat you!"
"Yeah, you and what army?"
"This army!"
and the other characters show up to help the hero.
That is a cliche. As it's overdone.
A trope is something that's common in a genre! It's a recognizable theme / visual cue. For example, in romance movies in America there's always a rain scene or a chase scene. So if you see a clip of a movie with a rain scene, you might think it's a romance! As romance movies have that trope!
Or if you see a strong man with a cape, you would think it's a superhero movie! As it's a trope that superheros often have capes!
Q:
cliche 和 commonplace 和 platitude 的差別在哪裡?
A:
Cliche is like something (a phrase, an idea) that is overused. For example "The movie was okay but the ending where everything turned out to be a dream was kind of cliche." Cliche has a kind of negative meaning.
Commonplace often doesn't have the same negative meaning. For example "Paying with your phone instead of cash is now commonplace in China."
Platitude usually refers to an expression that is used too much. It is kind of like cliche but platitude is usually a piece of advice or something meant to advise you but doesn't really help.
For example: "When I failed my driving test again, my teacher told me "practice makes perfect!"" I need him to stop telling me platitudes and actually teach me how to drive."
Commonplace often doesn't have the same negative meaning. For example "Paying with your phone instead of cash is now commonplace in China."
Platitude usually refers to an expression that is used too much. It is kind of like cliche but platitude is usually a piece of advice or something meant to advise you but doesn't really help.
For example: "When I failed my driving test again, my teacher told me "practice makes perfect!"" I need him to stop telling me platitudes and actually teach me how to drive."
Q:
It's a cliche. 和 It's cheesy. 的差別在哪裡?
A:
Some example sentences would be:
"The idea of the prince saving the princess is so cliché and overused."
"The romance in this movie is way too cheesy!"
"The idea of the prince saving the princess is so cliché and overused."
"The romance in this movie is way too cheesy!"
Q:
cliche 和 lame 的差別在哪裡?
A:
Lame means boring.
Cliché means overused to the point of having no value. It's negative because it makes it sound like you have no original thought or that you don't mean what you say.
Cliché means overused to the point of having no value. It's negative because it makes it sound like you have no original thought or that you don't mean what you say.
Q:
cliche 和 stereotype 的差別在哪裡?
A:
Have at it:
http://clichesite.com/alpha_list.asp?which=lett+1
Have at it:
http://clichesite.com/alpha_list.asp?which=lett+1
"Cliche" 的翻譯
Q:
cliche用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
請到提問詳情頁確認
Q:
cliche用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
請到提問詳情頁確認
Q:
cliche用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
請到提問詳情頁確認
Q:
cliche用 英語 (英國) 要怎麼說?
A:
請到提問詳情頁確認
Q:
what does cliche means用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
請到提問詳情頁確認
"Cliche"有關的其他問題
Q:
It may sound cliche, but my hobby is traveling overseas. Whenever I book hotels, I use a hotel booking site. and read a lot of reviews. I think that the times when I 'm planing next trip are the best times. 聼起來自然嗎?
A:
“It may sound like a cliche, but my hobby is to travel overseas. Whenever I need a hotel, I go online to read hotel’s reviews. I think that the time I spent while planing my next trip is the best time”
Q:
it's a cliche
it's so cliche
are both correct?
it's so cliche
are both correct?
A:
@tjstkdn1 Yes, cliche can be used as both an adjective and a noun. Many nouns in English can be used as adjectives, especially in English common language/slang.
Q:
This could be more cliches than a direct-to-DVD movie.
In this sentence, what could this "a direct-to-DVD movie" mean?
In this sentence, what could this "a direct-to-DVD movie" mean?
A:
"Direct-to-DVD" Movies are often considered of lower quality than movies that are released in the theater. Another related phrase is "Made for TV Movie". It's generally considered an insult if you're comparing a film to a "Direct to DVD" or "Made for TV" film.
Q:
This is a cliche, but I'm sure you did not the wrong thing. Don't be too hard on yourself. 聼起來自然嗎?
A:
"This is cliche, but I'm sure you did the right thing. Don't be too hard on yourself."
Or
"This is cliche, but I'm sure you did not do the wrong thing. Don't be too hard on yourself."
Or
"This is cliche, but I'm sure you did not do the wrong thing. Don't be too hard on yourself."
Q:
It might sound cliche, but every time I got your message you make my day! 聼起來自然嗎?
A:
It might sound cliche, but every time I "get" your message "it makes" my day! はもっと自然と思います。
有關單詞和短語的意思和用法
cliche
HiNative是用戶之前互相交換知識的問答平台。
最新問題
- 自分が愛している人が愛している人を愛したいと思う用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 彼はあの人の事本当に大っ嫌いだ用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- エアードロップ(Air drop)で送るね用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 沒/不長眼睛是什麼意思
- 這個句子自然嗎? 現在我困,但是還沒有結束工作
最新問題(HOT)
- 請提供關於 忙得過來/忙不過來 的例句給我。
- 隔空喊話是什麼意思
- 釋出善意是什麼意思
- ウニ用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 【「動不動」vs「每次」】 下面兩句意思都差不多嗎? (過去三個月以來,以色列的街頭抗議不斷。) a) 這些抗議是動不動就五十萬人上街 b) 這些抗議是每次就五十萬人上街 ...
矚目的提問