關於Contract的意思和用法的提問

包含"Contract"的句子的意思

Q: contract player是什麼意思
A: A player that already has some bond or contract with an organization or a firm.
Q: my contract is up是什麼意思
A: 私の契約が切れた
Q: to land contract with clients是什麼意思
A: To "land a contract" means to get a client (customer) to sign it.
Or, figuratively, to land a contract can mean to get a client to buy whatever you're selling. (In this sense it's also called "landing a sale".)
Q: to secure a contract是什麼意思
A: To "secure a contract" just means to get a contract. That's really all it means.
If you're a salesman or a businessman, to secure a contract means to get someone to sign a contract with you.
Q: It's a contract marriage to begin with. A forced marriage to comply with the will.是什麼意思
A: @qwertyhappy54 if I am correct, it means a marriage within a contract rather then feelings, where both sides have specific benefit from that marriage or at least one.

"Contract" 的用法和例句

Q: 請提供關於 to celebrate a contract 的例句給我。
A: We have agreed a contract, so now is the time to celebrate the contract.
The parties to the agreement met for drinks to celebrate the contract.
Q: 請提供關於 negotiate, contract, transaction, 的例句給我。
A: thanks you so much
Q: 請提供關於 contract 的例句給我。
A: OK, the usage in a work context? "We've contracted seven people to work on the upgrade, and two of them will hopefully stay on as support staff afterwards." "I've been contracted to do maintenance for the electrical lines in the southeast quarter of the city."

"Contract"的近義詞和區別

Q: I'll draw up the contract. 和 I'll draw up a contract. 的差別在哪裡?
A: In real life, these two terms are used pretty much interchangeably. There's only a very slight difference in nuance but if this is just everyday speech I wouldn't even worry about it.

"I'll draw up THE contract"
This implies that the contract already exists or a format for the contract already exists. "The" is referring to one specific contract that you have in mind already.

Example:
A: "Here is my identification card."
B: "Great! Thank you. Now I'll get the contract from the back room. It'll just be a moment."

"I'll draw up A contract."
This implies that a contract is yet to be created or doesn't exist yet.

Example:

A: “Now that we have discussed the legality of everything, can you help me create a contact?"
B: “Sure. Once I draw up a contract for you everything will be good to go!"

Again the overall nuance is so small. I hope this helps! :)

Q: once you sign,you can't cancel the contract. 和 once you've signed,you can't cancel the contract. 的差別在哪裡?
A: The difference is sign and signed.

Sign is future so once you're doing it you can't cancel.

Signed is past so once you've already done it you can't cancel.

In this context it means practically the same thing
Q: There is a contract that is susceptible of modification. 和 There is a contract that can be modified. 的差別在哪裡?
A: There really is no distinct difference. The first sentence: “There is a contract that is susceptible of modification” is a more complex way of saying the second sentence. But personally, the first sentence is awkward

A better and more professional way of saying this: There is a contract that is likely to be modified
Q: contract price 和 contractual price 的差別在哪裡?
A: Contractual price means the price specified in the contract. For example: the contractual price is $100 dollars per item. Contract price can be an informal way of saying contractual price, but it could also mean the total value of the contract. For example: the contract price is $10,000.
Q: contract 和 agreement 和 treaty 的差別在哪裡?
A: Contract usually refers to a legally documented agreement between people or groups. An agreement can be the same, but can also be informal. A treaty is typically between political groups or countries.

"Contract" 的翻譯

Q: "obey the contract", it sounds natural?用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
Yes, I think abide or honor the contract are synonymous.
Q: "perform the contract" , it sounds natural or not?用 英語 (美國) 要怎麼說?
A: you can say "follow the contract" or "abide by the contract"
Q: The contract shall take effect from the date of party b actual arrival and last for 5 years. 用 英語 (美國) 要怎麼說?
A: Your wording here should be formal wording, such as this:
The contract shall commence on the date of the (actual) arrival of Party B, and continue for 5 years.
Q: to extend a contract??? to prolong a contract?? or maybe to renew a contract?用 英語 (美國) 要怎麼說?
A: You could say “extend a contract” or “renew a contract”. If you use “renew a contract” it means that the contract expired, and you wish to sign it again. Using “extend a contract” doesn’t necessarily mean that the contract expired. You just want to make it longer.
Q: 50ドルプランなのに、65ドルもの請求が来たのですが、なぜでしょうか? even though my contract is $50, I received a $65 bill. could do you tell me why it cost $65 please? (Does my translation sound natural?)用 英語 (美國) 要怎麼說?
A: Even though I have the $50 plan, I received a $65 dollar bill. Could you please tell me why?

"Contract"有關的其他問題

Q: A : when I had read the contract, I signed it.
B : when I had tried the shoes on, I bought them. 聼起來自然嗎?
A: I forgot to mention that "​​A : when I had read the contract, I signed it.
B : when I had tried the shoes on, I bought them. " both makes sense
Q: A contract signed on every page 聼起來自然嗎?
A: A contract is signed on every page.

But I would write
A contract has to be signed on every page.
That way I'm saying that is important to do.
Q: are you a contract or a permanent? 聼起來自然嗎?
A: well it would be natural as long as it's part of an ongoing conversation and the person you're talking to knows exactly what you are asking about. otherwise, you'd better ask it this way: Are you a contract employee or a permanent one?
Q: Everlasting contract / Everlasting warranty 聼起來自然嗎?
A: I would say lifelong warranty
Q: The contract is already abolished. 聼起來自然嗎?
A: Everything is perfect except for the word abolished. I would use the word voided.

有關單詞和短語的意思和用法

最新單字

contract

HiNative是用戶之前互相交換知識的問答平台。

最新問題
最新問題(HOT)
矚目的提問