關於Converstation的意思和用法的提問
"Converstation" 的翻譯
Q:
このバスより、あのバスの方がよく来ます。(the converstation is at the busstop)用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
The other bus comes more often than this one.
Q:
このバスより、あのバスの方がよく来ます。(the converstation is at the busstop)用 英語 (英國) 要怎麼說?
A:
That bus comes more often than this bus does.
Compared to this bus, that bus comes more often.
Compared to this bus, that bus comes more often.
Q:
converstation用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
'Conversation'
Q:
converstation and conservation? Different about pronunciation? Help me plz, many tks用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
請到提問詳情頁確認
"Converstation"有關的其他問題
Q:
Their converstation being in Chinese, I did not understand a single word. 聼起來自然嗎?
A:
Grammatically perfect, but a little 'stiff.'
有關單詞和短語的意思和用法
converstation
HiNative是用戶之前互相交換知識的問答平台。
最新問題
- 「直行便」 「乗り継ぎ便」 「ロストバゲージ」 「ディレイドバゲージ」 「往路」 「復路」用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 請提供關於 ◯東○西 的例句給我。
- Up for grabs用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- Bulk discount用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- How to guide用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
最新問題(HOT)
- 媽的貢丸是什麼意思
- 「胎歌」なんか台灣のスラングっぽいんですけど是什麼意思
- 彼はもう公務員試験に合格したの⁈ てっきりまだ結果が出ていないのかと思ってたよ。用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 資金 和 經費 的差別在哪裡?
- 垃圾食物是什麼意思
矚目的提問