關於Courses的意思和用法的提問
"Courses"的近義詞和區別
Q:
Courses should contain a practical component ensuring graduates have skills that are transferable to the work place. 和 Ensuring graduates have skills courses are transferable to the work place, hence that should contain a practical component. 的差別在哪裡?
A:
The first paragraph is perfect. The second paragraph does not really make sense.
You could rewrite it like this:
To ensure that graduates have skills transferable to the work place, courses should contain a practical component.
You could rewrite it like this:
To ensure that graduates have skills transferable to the work place, courses should contain a practical component.
Q:
Courses 和 Carreer 的差別在哪裡?
A:
Cursos son de menor duración que una carrera
"Courses"有關的其他問題
Q:
Courses selected by people can be more interest-centred, which can maintain learners' motivation. 聼起來自然嗎?
A:
Thank you for your help!!!
Q:
Courses will be recognised as electives when 1)you take more than 30 credits from your specialized program course in your school, 2)you take other couses from your school, and 3)you take courses in other schools of the university except for school of engineering. 聼起來自然嗎?
A:
For parts of the University you call "schools" I think we would say "college".
Courses will be recognised as electives when:
1) you take more than 30 credits from your specialized program course in your college,
2) you take other courses from your college, and
3) you take courses in other colleges of the university, except for the school of engineering.
(I'm not quite sure what 1 means though.)
Courses will be recognised as electives when:
1) you take more than 30 credits from your specialized program course in your college,
2) you take other courses from your college, and
3) you take courses in other colleges of the university, except for the school of engineering.
(I'm not quite sure what 1 means though.)
Q:
About Intensive Courses: If you have a schedule conflict with other classes, please ask instructors directly if they could accept excused absence. 聼起來自然嗎?
A:
could -> "would" or "will"
accept excused absence -> "accept an excused absence" (one day) or "accept excused absences" (two or more days)
accept excused absence -> "accept an excused absence" (one day) or "accept excused absences" (two or more days)
有關單詞和短語的意思和用法
最新單字
courses
HiNative是用戶之前互相交換知識的問答平台。
最新問題
- 今年は特に地震が多いです 地震には気を付けます用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 皆さんの安全の為に、個々の判断で保険に入ってください。もし当日万が一の事が発生しても、責任は負いかねます用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 沒關係 和 沒事 的差別在哪裡?
- あなたに贈るプレゼントを選ぶのが私も楽しみです、 いつも迷って結局多くなる。用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 夜に変な雑音が頻繁に発生すると、喧嘩して眠れないことがあります。 何度も言い聞かせて聞きません。用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
最新問題(HOT)
- 超扯了是什麼意思
- 不甜 和 不過甜 和 不会太甜 的差別在哪裡?
- 讀書と閱讀是什麼意思
- 感覺動物的意思是什麼?感覺現在基本沒有什麼人用這個詞語了
- “阿熙,這樣做不值得,我是不會回到你身邊的。” in this sentence she said 是不會. what does 是 in 是不會 mean in this context a...
矚目的提問