關於Cow的意思和用法的提問

包含"Cow"的句子的意思

Q: holy cow是什麼意思
A: Holy Cow is an exclamation of astonishment or surprise. like " I can't believe it" "that's shocking/incredible/unbelieveable"
Example:
Holy cow!! that spider is huge
Holy cow!! that's expensive
Q: have a cow是什麼意思
A: to have a problem with or make a big deal of something
Q: don't have a cow是什麼意思
A: 是英文的一个习语,意思是“冷静一点儿”。如果对方很生气或者特别焦虑什么的,但他生气或焦虑的事情现实不是那么严重,可以告诉他don’t have a cow (it’s not a big deal)
Q: have a cow是什麼意思
A: means become angry/excited.
Q: don't have cow 是什麼意思
A: It is a figure of speech from the 90s. Popular on television. People don't use it much anymore. It means: Don't stress out about something. "Don't sweat it!" Is an alternate more modern phrase you could use. Or "chill out".

"Cow" 的用法和例句

Q: 請提供關於 holy cow 的例句給我。
A: Holy cow! Did you see that?! A guy riding a motorcycle just flew over us.
Holy cow in itself is an expression, it’s used when you are surprised by something unexpected and bizarre.
Q: 請提供關於 cow 的例句給我。
A: 🐄

* I saw a cow on a farm.
* my uncle owns cows.
Q: 請提供關於 “holy cow “ or cat nap - I don’t know how to express myself with this 的例句給我。
A: Holy cow = holy shit
Q: 請提供關於 have a cow 的例句給我。
A: It's usually used with 'don't' as in 'don't have a cow' and
people usually say it to people who seem overly sensitive in
being angry or agitated.

A: Who ate my ice cream?!
B: I did, I'm sorry.
A: What? How could you!
B: Hey, hey, I'll buy you another. Don't have a cow!

It's not used very much these days, though. I don't really hear it very often in normal conversations. 'Relax' or 'calm down' are
used a lot more.

"Cow"的近義詞和區別

Q: what does a cow say 和 what does a cow go 的差別在哪裡?
A: Well, in that case a cow does go moo, but the sentence "what does a cow go?" is incorrect. It really depends on context but I would recommend that if you are asking, use the first one. If you are answering use "go", it would be:
-What does a cow say?
(Here you can say either:
- A cow goes moo
- A cow says moo)

Hope you could understand 😄
Q: cow 和 cattle 的差別在哪裡?
A: cattle is a group of cows
Q: cow 和 ox 和 cattle 的差別在哪裡?
A: Sure. I drove past a cattle farm.
From the train I could see many cattle.
The cattle grid stops the cows from escaping the field.

The TV show was about the cattle industry.

Hope this helps. :)
Q: cow 和 bull 和 baffalo 和 ox 的差別在哪裡?
A: A male cow is called a bull. Cows have been domesticated for food and oxen have been domesticated for labour. The Buffalo used to roam freely in North America but there is little space for them now other than on natural reservations and zoos.
Q: cow 和 bull 和 and cattle? 的差別在哪裡?
A: Cow = a female bovine
Bull = a male bovine
Cattle = a group of bovine; can be made up of males, females, or both.

Basically cows and bulls are the same species, but cows are female and bulls are male. "Cattle" is the plural form.

"Cow" 的翻譯

Q: What is this "interrupting cow "用 英語 (美國) 要怎麼說?
A: "Interrupting cow" is a joke / prank on a friend used in a 'Knock Knock' joke.

The joke is the interrupting cow is at the door, and before you can finish asking who is there, the cow 'interrupts' you by mooing loudly.

Example:

Person 1: 'Knock Knock'
Person 2: Who's there?
Person 1: Interrupting cow!
Person 2: Interrupting cow (who?)-
Person 1: 'MOOOO!'
Q: cow用 英語 (美國) 要怎麼說?
A: 請到提問詳情頁確認
Q: the cow用 英語 (英國) 要怎麼說?
A: 請到提問詳情頁確認
Q: the cow用 英語 (美國) 要怎麼說?
Q: cow用 英語 (美國) 要怎麼說?

"Cow"有關的其他問題

Q: 請教我Can you differentiate between a cow and a bull?

的正確發音。
A: 請到提問詳情頁確認
Q: ‎‎‎‎‎‎I've had the stuffed cow since I was a toddler. I remember that I really cherished it and took it everywhere when I was a child. It's still my treasure. I think tons of my drool still soak into it, though. (Of course I washed many times, but....) Now, it's put on my bedside, and my son sometimes sucks it. 聼起來自然嗎?
A: × I think tons of my drool still soak into it, though.
✓ I think tons of my drool is still soaked into it, though.

× Now, it's put on my bedside, and my son sometimes sucks it.
✓ Now, it's on my bedside and my son sometimes sucks it.

Q: holy cow!
holy moly!

are they old fashioned?
A: @richurchoi She said it to avoid swearing on camera. If there a reason for not swearing it's acceptable.
Q: What does "cow you down" mean?
What does "ruling the roost" mean?


Context>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
Don’t Let Business Giants Cow You Down

When Zuckerberg wanted to make Facebook the main website in the World Wide Web, Google was ruling the roost. Instead of getting frightened and backing off, Mark Zuckerberg persevered and the present is the testimony of what he managed to achieve. He took calculated risks and had the courage to stand by what he believed.
A: Cow you down I am not familiar with. I am going to guess it means, do not let other businesses herd you to where ever they want. Treat you like cattle. Again this is just a guess.

Rule the roost is also a farm term. A rooster rules his roost or chicken pen. He's the dominate male, he calls the shots, he mates with the chickens, he rules.
Q: The cow walks on the meadow while eats grass 聼起來自然嗎?
A: The cow walks in the meadow while eating grass. OR The cow grazes in the meadow. (graze = eat grass while walking)

有關單詞和短語的意思和用法

最新單字

cow

HiNative是用戶之前互相交換知識的問答平台。

最新問題
最新問題(HOT)
矚目的提問