關於Croissant的意思和用法的提問
包含"Croissant"的句子的意思
Q:
flaky croissant 是什麼意思
A:
A croissant is a type of pastry, and flaky is a texture of the pastry. In the photo there are little pieces that are fallen off or "flaky" meaning it is easily breakable and able to fall apart easily.
Feel free to ask is this is still confusing :)
Feel free to ask is this is still confusing :)
Q:
he took the croissant and SWILLED IT DOWN with a glug of his cappucino是什麼意思
A:
It means to eat food and then drink something so that the food is not so dry that it gets stuck in the throat. It is usually used to describe people who the speaker thinks of as somewhat uncultured. A phrase that means the same thing but is more useful in all situations is "washed it down."
Q:
croissants and squash是什麼意思
A:
croissant is a flaky pastry and squash is vegetable
"Croissant" 的翻譯
Q:
【相手】Mom is buying croissant and I’m making a coffee for breakfast, you don’t mind?
↓
【私】You don’t mind どころか嬉しい!用 英語 (英國) 要怎麼說?
↓
【私】You don’t mind どころか嬉しい!用 英語 (英國) 要怎麼說?
A:
"On the contrary, I'm very happy" formal
"Not at all, that sounds lovely" less formal
"I can't wait" casual
"Not at all, that sounds lovely" less formal
"I can't wait" casual
Q:
croissant用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
請到提問詳情頁確認
Q:
croissant用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
請到提問詳情頁確認
Q:
croissant用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
@maxXx07: cro like door minus the d and r and ssant as in taunt with an aspirated ss instead of the first t.
Some people like to leave off the t at the end also like as in buffet or valet.
Some people like to leave off the t at the end also like as in buffet or valet.
Q:
croissant 用 英語 (英國) 要怎麼說?
A:
I think we pronounce it the same as the French.
"Croissant"有關的其他問題
Q:
It's difficult to eat croissant neatly. They always drop lots of crumbs on the plate. 聼起來自然嗎?
A:
It’s difficult to eat a croissant neatly
(Very true)
Since the croissant isn’t a living thing, “they” should be “it”
The problem is in English it would be the person eating that drops crumbs on the plate, it is not the croissants fault so grammar is a little different
(Very true)
Since the croissant isn’t a living thing, “they” should be “it”
The problem is in English it would be the person eating that drops crumbs on the plate, it is not the croissants fault so grammar is a little different
Q:
This croissant isn't fresh baked and not even crispy anymore. It must have taken so much time since it was baked. 聼起來自然嗎?
A:
This croissant isn't fresh or crispy anymore. It must have been baked days ago.
Q:
- Here’s your croissant. The cappuccinos are on their way.
- Thanks a lot.
- No problem. What time’s your driving test? 聼起來自然嗎?
- Thanks a lot.
- No problem. What time’s your driving test? 聼起來自然嗎?
A:
Hopefully this helps!
Q:
Could you please correct my English?
A single of croissant makes me feel happy and motivates me to go for a run! I have nutrition balanced well to take care my body and soul on every day life. I'm what I eat.
A single of croissant makes me feel happy and motivates me to go for a run! I have nutrition balanced well to take care my body and soul on every day life. I'm what I eat.
A:
@Ipeace I keep a balanced diet*
Edit: I'm not completely sure about the "everyday life part". It may be better to simply omit it (i.e. end the sentence with "... in order to keep my body and mind healthy").
Edit: I'm not completely sure about the "everyday life part". It may be better to simply omit it (i.e. end the sentence with "... in order to keep my body and mind healthy").
Q:
I went to the croissant shop which is really famous in sydney today. Althouth I arrived there around 12 p.m., most of them have already sold out. But I was lucky that I got last one of chocolate croissant. 聼起來自然嗎?
A:
The first sentence is a bit confusing. "Today I went to a really famous croissant shop in Sydney." is, to me, easier to understand as otherwise I don't know if the shop is only really famous in Sydney, or generally really famous. "Although I arrived there around 12pm, most of the croissants had sold out." Fixed a typo, and I think the "them" was a bit ambiguous so I substituted "the croissants". Perhaps others might think that "them" is better. "But, I was lucky enough to buy the very last chocolate croissant." "I got last one" doesn't sound right to me, and "very last" helps emphasise the luck.
有關單詞和短語的意思和用法
最新單字
croissant
HiNative是用戶之前互相交換知識的問答平台。
最新問題
- 電話で注文をとる時に、①″あなたの名前と電話番号を教えてください。②″何時頃に料理を取りに来られますか?″用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 四月二十日 星期五 晴 今天在工作上,我犯了一大錯,覺得自己完全是個笨蛋。如果能只留下從此事得到的教訓在腦袋中,而把這次的記憶都消掉,就好了!
- 気温が30度を上回るので、皆さん熱中症にならない様、明日は充分な量の水分を持ってきて、適宜水分補給しましょう用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 老婆心ながら用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 泣き寝入り用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
最新問題(HOT)
- 以下の文の「上」はどういった意味で、 どのような役割なのでしょうか? 「上英文課的時候,老師用了兩種語言」 (英語の授業の時、先生は2種類の言語を使用した) 上記の文章は、私が使...
- I'm proud of myself.用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- I was buying durian in taiwan and the seller said 不能播, at least thats what i think i heard. What ...
- 難為你了是什麼意思
- 砍掉重練 是什么意思?是什麼意思
矚目的提問
- how can I discribe black people hair, can I say curly, the books don't teach us..
- send nudes 是什麼意思
- “감사하겠습니다”and “감사드리겠습니다” 무슨 차이가 있어요?
- só possui esses batchim duplos: ㄹㄱ-ㅂㅅ-ㄴㅈ-ㄹㄱ-ㄹㅎ- ㄴㅎ-ㄹㅌ-ㄹㅁ-ㄹㅍ-ㄹㄱ- ㄹㄱ-ㄴㅎ-ㅂㅅ-ㄹㅁ-ㄹㅂ- ㄴㅈ-ㄱㅅ?
- The people sitting in priority seats on trains may have invisible disabilities. 和 The people sitt...