關於Cuisine的意思和用法的提問

包含"Cuisine"的句子的意思

Q: fall-apart-tender (it's related to cuisine)是什麼意思
A: It is usually related to meat. It means that it is well cooked, and has a lot of juice. It is considered delicious to most people. :)
Q: cuisine 是什麼意思
Q: cuisine 是什麼意思
A: Food in general, as long as it's been prepared I think (:
Q: cuisine是什麼意思
A: あの…
マクドナルドの「cuisine」はバーガーです。一風堂の「cuisine」はラーメンとかヌードルです。

"Cuisine" 的用法和例句

Q: 請提供關於 cuisine 的例句給我。
A: Thank you again!!
Q: 請提供關於 cuisine,
pick up smth up 的例句給我。
A: cuisine means like a kind of food so you could put and place + cuisine and it means that places kind of food

Japanese cuisine= Japanese food
Russian cuisine= russine food
Q: 請提供關於 cuisine and cook. thanks 的例句給我。
A: To add to @LadyDisdain's answer, "cuisine" also covers the style and method of cooking.
Q: 請提供關於 cuisine 的例句給我。
A: "Lasagne is my favorite dish of Italian cuisine".

Cuisine is all the kinds of food that belong to one region = French cuisine, Mexican cuisine, Chinese cuisine, etc.

"Cuisine"的近義詞和區別

Q: cuisine 和 dish 和 board 的差別在哪裡?
A: Cuisine - all dishes from one place (one restaurant, one country, one region, ect.)
Dish - one recipe (Peking Duck is one dish from Chinese cuisine)
Board - refers to all meals required for one person for a length of time. You'll hear colleges, hotels, and prisons talk about "room and board," the cost of housing and feeding one person. Hotels and restaurants will sometimes use "on the board" for a buffet.
Q: cuisine 和 dish 和 cooking 的差別在哪裡?
A: Cuisine is a style or method of cooking, example: Much Venetian Cuisine is based on seafood.

Dish is what you serve the food on or what the food is put in, example: She served us the brownies in a dish.

Cooking is what you do to prepare the food whether it be frying, baking, boiling, mixing etc. example: My mother is cooking us dinner.
Q: cuisine 和 cooking 的差別在哪裡?
A: cooking is what you do when you MAKE food. For example: 'She is cooking us breakfast.

Cuisine is word that is generally used to describe a certain TYPE of food. For example: Japanese cuisine.
In a sentence: I love Japanese cuisine.
Cuisine is not a word that is used very commonly in the English language, and generally is used to describe higher quality or more expensive food.
Q: cuisine 和 food 的差別在哪裡?
A: Cuisine is a fancy expensive meal, food is an object
Q: cuisine 和 food 的差別在哪裡?
A: Cuisine is a style of food. Some countries such as Japan and Mexico have distinctive cuisine.

"Cuisine" 的翻譯

Q: Japanese cuisine was called" wasyoku". Commonly Wa means Japan and Harmony. Syoku means food or to eat. Wasyoku based one soup with three dishes They are harmoniously blends the ingredients for a nutritious and beautifully presented meals.
用 英語 (英國) 要怎麼說?
A:
"Washoku consists of a soup and three other dishes."
Q: cuisine 用 英語 (美國) 要怎麼說?
A: 請到提問詳情頁確認
Q: cuisine用 英語 (美國) 要怎麼說?
A: 請到提問詳情頁確認
Q: cuisine用 英語 (美國) 要怎麼說?
Q: cuisine用 英語 (美國) 要怎麼說?
A: 請到提問詳情頁確認

"Cuisine"有關的其他問題

Q: Japanese modern cuisine which originated from Buddhist priests' dishes are really healthy since there are a lot of vegetables in it.
聼起來自然嗎?
A: "Japanese modern cuisine, which originated from Buddhist priests' dishes, [is] really healthy since there are a lot of vegetables in it."

I changed "are" → "is" because the subject is cuisine, which is singular, so the verb should be singular too.

I put commas around "which originated from Buddhist priests' dishes" because this is something called a nonessential relative clause. If you don't already know, a relative clause is kind of like a mini-sentence that describes a noun. This relative clause here is describing "cuisine."

Well, sometimes relative clauses are essential and sometimes they are not. They are essential if the sentence could not be understood without them.

As an example, imagine I walked up to you and started a conversation by saying this:
"I saw the guy that you were looking for when I was at the mall."

"That you were looking for" describes "guy" and it's essential because there was no way for you to know from the context what guy I was talking about. It's essential. So it doesn't get commas.

However, the situation would be different if you could have known from the context which guy I was talking about. Like, maybe we have been taking about him a lot lately so if I start talking about a guy you're going to assume I mean him. Well then I would put commas around the relative clause: "I saw the guy, that you were looking for, when I was at the mall." Because it could be understood without the relative clause: "I saw the guy at the mall."

In your sentence the relative clause wasn't essential. You had already described cuisine with "Japanese modern" so I could take out "which originated from Buddhist priests' dishes" and still understand what you were saying:

"Japanese modern cuisine is really healthy since there are a lot of vegetables in it."

Perfectly understandable.
Q: It is said that Japanese cuisine originated from dishes which were served to Buddhist priests training in the remote mountain temple.
聼起來自然嗎?
A: Natural - but maybe say...

"training in remote mountain temples."

This would sound more natural because when you say "the....temple" it implies only one specific Temple, but your statement seems to be speaking more generally, so I would make it plural.
Q: I think Japanese cuisine is salty.
One of the reasons is that it doesn't have much oil and thickness. When you eat an oily or thick soup, the oil and thickness with the salt stay on your tongue a while(imagine when you wash dirty oily dishes!), which makes you feel saltier. On the other hand, a soup that doesn't have much oil and thickness doesn't stay on your tongue. As soon as you eat the soup, it flows into your throat without staying on it. 聼起來自然嗎?
A: Your English was very good.
Q: ドイツで日本食(どいつでにほんしょく)
Enjoying Japanese cuisine in Germany

As an SNS photo caption. He's at the table of a restaurant while waiting for the dishes with his friends. 聼起來自然嗎?
A: Sounds good to me, you could even go further and reduce it to just "Japanese cuisine in Germany" to match what you have written. "Enjoying" has a nice feel to it though.
Q: I'm enjoying Brazilian cuisine tonight. Can't wait!
今夜はブラジル料理。楽しみ!

As a photo caption. 聼起來自然嗎?
A: As for the original post... It'd be better to say "I'll be enjoying."

有關單詞和短語的意思和用法

最新單字

cuisine

HiNative是用戶之前互相交換知識的問答平台。

最新問題
最新問題(HOT)
矚目的提問