關於Deadline的意思和用法的提問

包含"Deadline"的句子的意思

Q: if a deadline is by 20th of January at midnight, does that mean the beginning of 20 Jan or the end of 20 Jan???是什麼意思
A: It should mean Jan 20 midnight just before clock moves to the 21st.
But you might want to ask if you are going to be close to a deadline to be certain.
Q: to set/meet the deadlines是什麼意思
A: a deadline is a date that something must be done by.

to set a deadline is to create that date.
to meet the deadline is to finish the task before that date.
Q: deadline是什麼意思
A: Deadline means : the latest time it should be completed
Q: When is the deadline for registration?
It's not until Thursday of next week.

It includes Thursday or exclude Thursday?是什麼意思
A: It is indeed a bit confusing. But see it like this.

When saying until Thursday it would mean starting or ending on Thursday. Wether it ends or start will depend on what you are asking for.

"When is the deadline?"
The deadline is until Thursday next week. Since a deadline is something that ends. Thursday would be the last day to make the deadline.

"When does this go on sale?"
This doesn't go on sale until Thursday next week. Since you're asking for when something starts. Thursday would be the first day of the sale
Q: You must be able to meet tight deadlines.是什麼意思
A: You have to get things done by a certain time. Be fast.

"Deadline" 的用法和例句

Q: 請提供關於 deadline 的例句給我。
A: The deadline for our current project will be due next Friday.
Q: 請提供關於 deadline 的例句給我。
A: - "The project's deadline is on Monday."
-"I have to make the deadline."
Q: 請提供關於 deadline, web developer, guitar, gym 的例句給我。
A: "I'm going to the gym", " I play the guitar ", " March 29 is the deadline for my project" ," my job is a web developer for a small company ". hope I helped any and did not confuse you. xD

"Deadline"的近義詞和區別

Q: #1 Should we push back the deadline ? 和 #2 Should we move down the deadline ? 的差別在哪裡?
A: I don't think there is a difference in meaning.
#1 sounds more natural.
Q: make the deadline 和 meet the deadline 的差別在哪裡?
A: They are pretty much interchangeable.
Q: I'm busy with deadline 和 I'm busy myself with deadline 的差別在哪裡?
A: You wouldn't really say either of these things. You could maybe say "I'm busy because I'm trying to meet a/this deadline." But you'd never in any sentence say "I'm busy myself".
Q: what's the deadline? 和 when's the deadline? 的差別在哪裡?
A: They're the same. I must say each of these a dozen times each week.
Q: when is the deadline? 和 when is the due? 的差別在哪裡?
A: Due is a verb, deadline is a noun.
Example: "when is the deadline for this?", vs "when is this due (by)?" ('by' can be left out).
Or: "The deadline for this report is Thursday" vs "This report is due (by) Thursday" (Again, 'by' is optional).
When is 'the due' is incorrect.

"Deadline" 的翻譯

Q: 締切日(deadline)を10日にしたいです。用 英語 (美國) 要怎麼說?
A: I want to set the deadline to 10 days.
Q: もし学校のレポートの締め切りに間に合ったら、どこかのビーチに行きたいIf I will meet the deadline for the school reports ,I want to go to beach.用 英語 (美國) 要怎麼說?
A: "If I meet the deadline for the school reports, I want to go to beach."

"If I get my reports for school done on time, I want to visit the beach."
Q: If a deadline is "due Monday 11/12 by midnight", does that mean the beginning of Monday or the end of Monday?
Thank you!用 英語 (美國) 要怎麼說?
A: It means by the end of Monday. Meaning, the last minute you can turn it is by 11:59pm Monday night. Midnight (12am) would technically count as Tuesday.
Q: deadline is after the last final-exam day to one week.用 英語 (美國) 要怎麼說?
A: "The deadline is one week after the last day of finals."
Q: Take deadline or meet deadline?用 英語 (美國) 要怎麼說?
A: Meet deadline

"Deadline"有關的其他問題

Q: A:The deadline is near at hand.
B:The deadline is coming up.
A: Both are natural. A sounds a bit more poetic, but B would be more commonly used in day to day language.

I think if you used A, it would sound a little more dramatic! And sometimes you want that.
Q: I nearly missed the deadline my homework due on Monday. 聼起來自然嗎?
A: I nearly missed the deadline for my homework that was due Monday.
Q: Almost the deadline to hand the report in. 聼起來自然嗎?
A: It's almost the deadline to hand in the report.
Q: I'm not sure but it is not important for them to meet a deadline compared with us. 聼起來自然嗎?
A: A better way to say it would be something like: "I'm not sure, but, compared to us, it is not as important to them to meet a deadline." - Here, I just rearranged your original sentence.
"I'm not sure about them, but I don't think meeting a deadline is as important to them as it is to us." - Here, I changed things around to make it sound a bit more uncertain (if that's what you were going for.)

Hope this helps!
Q: Regarding some deadline or period, it is often mentioned with "by + specific date".
And it seems that the specific date is normally considered as included.
However, as far as I understand, "by something" means "beside it & close to it (but not touching)". Then, since it is not touching, I think the specific date shouldn't be included in the period.
Which idea is grammatically correct?
A: いい質問です!grammatically, the stated date should indeed be excluded. So "i will send this to you by Monday" means "I will send this to you before Monday arrives". But in colloquial English, the meaning of "by" is often changed to INCLUDE the stated date even though grammatically speaking, it should not be.

有關單詞和短語的意思和用法

最新單字

deadline

HiNative是用戶之前互相交換知識的問答平台。

最新問題
最新問題(HOT)
矚目的提問