關於Decease的意思和用法的提問
包含"Decease"的句子的意思
Q:
I'm deceased 是什麼意思
A:
"deceased" is another word for "dead." online people will say "i'm deceased/dead" if they find something really funny
"Decease"有關的其他問題
Q:
decease & disease
Why they are so similar?
I had confused them already.
I didn't even know about the existence of first one.
Why they are so similar?
I had confused them already.
I didn't even know about the existence of first one.
A:
They do sound quite similar, but the giveaway difference is how you pronounce the C and the S'es.
Both the C and the S in "decease" are pronounced as S'es, Duh-SEES. You also say the "sees" for the same length of time as you say the "duh".
Duh-SEES.
The S'es in "disease" are pronounced as Z's. Duh-ZEEZ. You also say the "zeez" for about twice as long as you say the "duh".
So it's like Duh-ZEEEEZ.
Duh-SEES vs. Duh-ZEEEEZ.
I can't record myself saying them, but put them both into the Google Translate text-to-voice and pay attention to that, and you should notice the difference.
If you don't already know the difference in meaning, "decease" means the same thing as "die", and a disease is a kind of illness.
Both the C and the S in "decease" are pronounced as S'es, Duh-SEES. You also say the "sees" for the same length of time as you say the "duh".
Duh-SEES.
The S'es in "disease" are pronounced as Z's. Duh-ZEEZ. You also say the "zeez" for about twice as long as you say the "duh".
So it's like Duh-ZEEEEZ.
Duh-SEES vs. Duh-ZEEEEZ.
I can't record myself saying them, but put them both into the Google Translate text-to-voice and pay attention to that, and you should notice the difference.
If you don't already know the difference in meaning, "decease" means the same thing as "die", and a disease is a kind of illness.
Q:
It's not until we have decease that we realize the value of good health. 聼起來自然嗎?
A:
Considering "deceased" means "dead", it'd probably be better to use "dying" or "near death".
"It's not until we're dying that we realize the value of good health." or "We don't realize the value of good health until we're dying."
We can't realize things when we're dead 😅
"It's not until we're dying that we realize the value of good health." or "We don't realize the value of good health until we're dying."
We can't realize things when we're dead 😅
有關單詞和短語的意思和用法
最新單字
decease
HiNative是用戶之前互相交換知識的問答平台。
最新問題
- 무설탕 콜라用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 據說 和 聽說 的差別在哪裡?
- 難為你了是什麼意思
- 實支實付醫療險是什麼意思
- 今日は、かき氷を食べました。 冷たく冷やして食べる黄色いお餅のちまきが、かき氷に入っていました。 美味しかった。 用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
最新問題(HOT)
- 難為你了是什麼意思
- ผิวกระด้าง 中文是 皮膚粗糙 嗎 經常會用嗎?用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 超扯了是什麼意思
- 富士山の写真がとても綺麗です用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 不甜 和 不過甜 和 不会太甜 的差別在哪裡?
矚目的提問