關於Dentist的意思和用法的提問

包含"Dentist"的句子的意思

Q: the dentist mean是什麼意思
A: A tooth doctor! It's where you get your teeth checked to make sure there's nothing wrong.
Q: dentist after dentist是什麼意思
A: @maggieoreo: I would need to know the context, but you can probably replace it with "many dentists". For example:

Dentist after dentist are retiring in protest of the policy = Many dentists are retiring in protest of the policy.
Q: Oh! You went to dentist didn't you!是什麼意思
A: おっ!あなたは歯科医に行きましたのか!

(多分正しいと思います)
It is casual.
Q: the dentist kept me waiting for ages是什麼意思
A: It means the dentist kept you waiting for a very long time.

"Dentist" 的用法和例句

Q: 請提供關於 I'm going to the dentist next Sunday. 的例句給我。
A: من یکشنبه بعدی به دندانپزشک می روم
Q: 請提供關於 dentist 的例句給我。
A: Dentist is the doctor that fixes your teeth.

I went to the dentist yesterday.
His father is a dentist.
Are you scared of the dentist?

"Dentist"的近義詞和區別

Q: I don’t like going to the dentist. 和 I don’t like going to a dentist. 和 And, are the both sentences used by the native speakers ? 的差別在哪裡?
A: in fact, this works with other nouns too like “a person” and “the person”
For example:
A person at the back shouted (someone in the back)
The person at the back shouted (that specific person at the back, identifiable)
Q: I went to the dentist a week earlier. 和 I had been to the dentist a week earlier. 的差別在哪裡?
A: The first is the simple past tense, whilst the second is the pluperfect past. You use the pluperfect to say that something has occurred before another thing in the past. (The phrase which gives this information is then put in the perfect or simple past tense.)

eg. "I had been to the dentist a week earlier (pluperfect) than I ate that lunch (simple past)."

Whereas "I went to the dentist a week earlier" is fine on its own as a sentence in the simple past.

As a note, in informal spoken language use, I'm not sure many people would mind you not using the pluperfect properly, but I wouldn't count on it in a test.
Q: He is at the dentist. 和 He is in the dental clinic. 的差別在哪裡?
A: 同じ意味です
Q: The dentist said I needed to have a tooth pulled. 和 The dentist said I needed to pull a tooth. 的差別在哪裡?
A: both sentences will be understood, but the first one is more appropriate in this case

"The dentist said I needed to have a tooth pulled"
-someone else (the dentist) will pull out the tooth for you.

"The dentist said I needed to pull a tooth"
-may sound like you will pull your own tooth out.
Q: I’m at the dentist 和 I’m in the dentist 的差別在哪裡?
A: At the dentist could mean you are outside like in the parking lot. In the dentist means you are inside the building.

"Dentist" 的翻譯

Q: When I ask to change my dentist appointment,the receptionist answered “then your next appointment is going to be in September “.But now it’s July.
So I wanted to tell her “It’s too far””I cannot take it.please leave it as it is.”用 英語 (美國) 要怎麼說?
A: There are some parts I would change. “That’s too far away, I can’t do that. Please leave it as it is” would be more natural
Q: dentist用 英語 (美國) 要怎麼說?
A: 請到提問詳情頁確認
Q: In that dentist, we can't to reservation so I'm trying to go there early to be first since I don't like to wait 用 英語 (美國) 要怎麼說?
A: I can't make an appointment for this dentist office so I am trying to get there early to be first (one) since I don't like to wait.
Q: when you are at a dentist, treated your bad tooth with silver cover , what you call the silver thing?用 英語 (美國) 要怎麼說?
A: Like a cap that replaces the top of the tooth? That's called a crown. :)

If it goes into a hole in the tooth, it's called a filling.

"Dentist"有關的其他問題

Q: I went to the dentist.
I pulled my wisdom tooth.
It was so painful. 聼起來自然嗎?
A: pull = ひっぱる
pull out = 引き抜く
この場合は自分でしたことではないので "I pulled out" ではなく "I had my tooth pulled out" (引き抜いてもらった).
have + 過去分詞 = ~~してもらう
I have my hair cut by my mom - お母さんに髪の毛を切ってもらう。

三つの文章にしたんだけど、もっと自然な英語なら二つか一つの文章にしましょう。
"I went to the dentist to get my wisdom tooth pulled out, and it was very painful." とか
"I went to the dentist and got my wisdom teeth pulled. It was very painful."等など
Q: 誤りや不自然な表現があれば、細かい事でもかまいませんので、教えてください。拙稿ながらよろしくお願いします。

I went to the nearby dentist today. Not having been going there for more than six months,I worried whether I have a cavity or not . Against all expectations,the diagnosis result was normal.On the contrary the dentist praised my teeth condition.l was glad to hear that.Later I went shopping before I came back home at 9 p.m.
A: The corrected version: "I went to the nearby dentist today. Not having been there for 6 months, I worried whether I had a cavity or not. Against all expectations, the diagnosis was normal and,contrary to my belief, the dentist praised the condition of my teeth. Later, I went shopping before I came back home at 9p.m."

Corrected and more natural sounding: "I went to the nearby dentist today. I hadn't been in 6 months so I was worried about cavities, but, contrary to my worries, the dentist praised the condition of my teeth and said they were normal. I was glad to hear that and afterward I went shopping before returning home at 9pm."
Q: I'm going to the dentist to have the plaque removed. 聼起來自然嗎?
A: "I am/I'm going to the dentist to have plaque removed" Sounds best

"I am/ I'm going to the dentist to get plaque removed" Is also okay and is used in casual/relaxed conversation.
Q: I don't want to go to the dentist who's office is dirty. 聼起來自然嗎?
A: Yes, that sounds right!
"I don't want to go to a dentist who's office is dirty."

If you are not planning on going to a dentist soon, and this situation is hypothetical, you can use the conditional tense (would) and say:
"I would not want to go to a doctor who's office is dirty."
Q: I would be coming to a dentist if today was a holiday 聼起來自然嗎?
A: If today was my day off, I'd go to the dentist.

有關單詞和短語的意思和用法

最新單字

dentist

HiNative是用戶之前互相交換知識的問答平台。

最新問題
最新問題(HOT)
矚目的提問