關於Developer的意思和用法的提問
包含"Developer"的句子的意思
Q:
What means "The developers got hold of it and zazzed it up"
And what particularly mean "to zaz up" and "to get hold of"是什麼意思
And what particularly mean "to zaz up" and "to get hold of"是什麼意思
A:
to get hold of something = to obtain something; to gain control of something
to zazz something up = to make something more exciting or attractive
to zazz something up = to make something more exciting or attractive
Q:
offshore developer是什麼意思
A:
they move the development process into another country that does the same thing for cheaper, it saves the company money
Q:
Some developers haven’t even given it much thought at all. Left to our own devices, we tend to follow the path that’s laid out for us.
是什麼意思
是什麼意思
A:
rephrased:
Some people don't question things that are considered normal.. even if it's bad or lazy. By human nature, we tend to do what everyone else does. (For example "My father was a mechanic, so I will become a mechanic too".)
Some people don't question things that are considered normal.. even if it's bad or lazy. By human nature, we tend to do what everyone else does. (For example "My father was a mechanic, so I will become a mechanic too".)
Q:
" I think many developers shy away from using either pattern is the confusion over the differences."是什麼意思
A:
英文が間違っていると思いますが、
「開発者がどのパターンも使わないようにしている理由は、二つのパターンがどう違うかよく分からないからだと思います」
「開発者がどのパターンも使わないようにしている理由は、二つのパターンがどう違うかよく分からないからだと思います」
Q:
Develop, developer and development是什麼意思
A:
When something 【develops】, it grows or changes over a period of time and usually becomes more advanced, complete, or severe. It's a verb.
A 【developer】 is a person or a company that buys land and builds houses, offices, stores, or factories on it, or buys existing buildings and makes them more modern. Or it's someone who develops something such as an idea, a design, or a product. It's a noun.
【Development】 is the growth of something such as a business or an industry. It's a noun.
A 【developer】 is a person or a company that buys land and builds houses, offices, stores, or factories on it, or buys existing buildings and makes them more modern. Or it's someone who develops something such as an idea, a design, or a product. It's a noun.
【Development】 is the growth of something such as a business or an industry. It's a noun.
"Developer"的近義詞和區別
Q:
you are hoping the developers will change the game being based on your critique. 和 you are hoping the developers will change the game based on your critique. 的差別在哪裡?
A:
@ssummerflower Thanks!
Q:
developer 和 programmer 的差別在哪裡?
A:
If you coded the system, you are the programmer. If you designed it, you are the developer. If you did both, you are the developer. They relate to anything in technology
"Developer" 的翻譯
Q:
i'm a IT developer用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
請到提問詳情頁確認
Q:
developer用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
The exact way you mentioned it in your question, developer.
Q:
developer ko bar code write karana padhata h.用 英語 (英國) 要怎麼說?
A:
請到提問詳情頁確認
Q:
developer用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
請到提問詳情頁確認
"Developer"有關的其他問題
Q:
「 on it : 」の意味と使い方を例文で教えてください。
英英辞典で developer を引くと・・「a person or company that makes money by buying land and then building houses, factories etc on it : 」・・ と説明が書いてありました。 その説明文の最後の 「on it :」 の意味を教えてください。また、「on it :」 を使った例文も教えてください。
英英辞典で developer を引くと・・「a person or company that makes money by buying land and then building houses, factories etc on it : 」・・ と説明が書いてありました。 その説明文の最後の 「on it :」 の意味を教えてください。また、「on it :」 を使った例文も教えてください。
A:
「その上に(建てる人・会社)」
ここで言う「it」は land(土地)のことです。
珍しく自然な日本語で「それ・その」と訳すようなケースです。
「土地を買って、その上に家屋・工場などを建ててお金を儲ける人・会社」
---
余談ですが、「珍しい」というのは、普通は例えば
What should I do with this empty bottle? → この空ボトルはどうすればいい?
Throw it away. → 捨てちゃって。(「それを捨てちゃって」ではなく)
自然な日本語で「それを捨てちゃって」というくらいなら、英語で throw that away と言うので。
何のことか言わなくても相手に分かる時は日本語では丸ごと省略して、英語では it のような代名詞を使わないと違和感が生じます。(他動詞のときは)
このdeveloperの文では、「その上に」ではなく「土地を買って、上に工場を建てる」と言ったら、逆に日本語的に少し分かりづらいかもしれない、というか「その上に」と書いたほうが正解な気がします。そういう意味ではどっちかというと例外だという意識でいます。
ここで言う「it」は land(土地)のことです。
珍しく自然な日本語で「それ・その」と訳すようなケースです。
「土地を買って、その上に家屋・工場などを建ててお金を儲ける人・会社」
---
余談ですが、「珍しい」というのは、普通は例えば
What should I do with this empty bottle? → この空ボトルはどうすればいい?
Throw it away. → 捨てちゃって。(「それを捨てちゃって」ではなく)
自然な日本語で「それを捨てちゃって」というくらいなら、英語で throw that away と言うので。
何のことか言わなくても相手に分かる時は日本語では丸ごと省略して、英語では it のような代名詞を使わないと違和感が生じます。(他動詞のときは)
このdeveloperの文では、「その上に」ではなく「土地を買って、上に工場を建てる」と言ったら、逆に日本語的に少し分かりづらいかもしれない、というか「その上に」と書いたほうが正解な気がします。そういう意味ではどっちかというと例外だという意識でいます。
Q:
"I didn't know what it's like to work as a IT developer before I got a job." 聼起來自然嗎?
A:
"AN IT developer" sounds more natural than " a IT developer", since IT starts with a vowel sound.
Also, while not necessarily wrong, I think the "got a job" part could use a little more explaining, you could try "the job", which hints you got a job as an IT developer but also maybe that you were discussing the job with the listener already, or "a job in that field" or something to explain why getting a job showed you what it's like... sorry if it's confusing...
Also, while not necessarily wrong, I think the "got a job" part could use a little more explaining, you could try "the job", which hints you got a job as an IT developer but also maybe that you were discussing the job with the listener already, or "a job in that field" or something to explain why getting a job showed you what it's like... sorry if it's confusing...
Q:
"I'm IT developer, which I just started to be." 聼起來自然嗎?
A:
I have just started working as an IT developer.
Q:
what is a developer? what does he/she do?
A:
It depends on the type of developer. A web or software developer builds websites, networks, programs computers and things like that. A real estate developer plans and oversees the construction of neighborhoods, malls, big building projects.
Q:
I don't know, why developers can't make better design of Google applications. I was waiting for this so long I thought it would have something better than other applications like WhatsApp, but there is nothing but A assistant😋
Can you my mistakes?
thanks
Can you my mistakes?
thanks
A:
I don't know why developers can't make better designs of Google applications. I have been waiting for this for so long,I thought it would have been something far better than other applications like WhatsApp, but it is nothing but an assistant😋
有關單詞和短語的意思和用法
developer
HiNative是用戶之前互相交換知識的問答平台。
最新問題
- 自分が愛している人が愛している人を愛したいと思う用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 彼はあの人の事本当に大っ嫌いだ用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- エアードロップ(Air drop)で送るね用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 沒/不長眼睛是什麼意思
- 這個句子自然嗎? 現在我困,但是還沒有結束工作
最新問題(HOT)
- 請提供關於 忙得過來/忙不過來 的例句給我。
- 隔空喊話是什麼意思
- 釋出善意是什麼意思
- ウニ用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 【「動不動」vs「每次」】 下面兩句意思都差不多嗎? (過去三個月以來,以色列的街頭抗議不斷。) a) 這些抗議是動不動就五十萬人上街 b) 這些抗議是每次就五十萬人上街 ...
矚目的提問