關於Diferencia的意思和用法的提問
包含"Diferencia"的句子的意思
Q:
¿como se diferencia en inglés el "te quiero" y "te amo"?是什麼意思
A:
請到提問詳情頁確認
Q:
¿Qué diferencia hay entre though y thought?是什麼意思
A:
Though is often used to mean but/pero. For example:
Thank you so much for making this dinner-I'm allergic to peas, though. It's a polite way to say but, but unlike the word but, you put it at the end of the sentence
Thank you so much for making this dinner-I'm allergic to peas, though. It's a polite way to say but, but unlike the word but, you put it at the end of the sentence
"Diferencia" 的用法和例句
Q:
請提供關於 diferencia al usar to make and to do. Gracias! 的例句給我。
A:
I want to make a cake for my son's birthday.
I am making a dress.
I made a mistake.
I am making a brick wall.
I am making money ( = I am earning money).
I do whatever I like.
________
Most of the time "do" is used as an auxillary verb. Questions often begin with "do" or "did". For instance, "Do you want to go?", "Did you visit your mother?"
As an auxillary verb it is used to emphasize the other verb. For instance, "I do want to go to the party" means the same thing as "I want to go to the party" except the sentence with "do" emphasizes that you want to go. Perhaps you want to emphasize this because there was a misunderstanding.
In the past "did" is an alternative way of forming the past tense. For instance, "I did go" = "I went". "I did think so" = ”I thought so”.
I am making a dress.
I made a mistake.
I am making a brick wall.
I am making money ( = I am earning money).
I do whatever I like.
________
Most of the time "do" is used as an auxillary verb. Questions often begin with "do" or "did". For instance, "Do you want to go?", "Did you visit your mother?"
As an auxillary verb it is used to emphasize the other verb. For instance, "I do want to go to the party" means the same thing as "I want to go to the party" except the sentence with "do" emphasizes that you want to go. Perhaps you want to emphasize this because there was a misunderstanding.
In the past "did" is an alternative way of forming the past tense. For instance, "I did go" = "I went". "I did think so" = ”I thought so”.
Q:
請提供關於 diferencia entre "neither, either" 的例句給我。
A:
" neither of those boys aren't fluent in French"
" You can either choose the Honda or the Toyota "
" You can either choose the Honda or the Toyota "
Q:
請提供關於 diferencia entre so and such 的例句給我。
A:
請到提問詳情頁確認
Q:
請提供關於 diferencia entre FUN y FUNNY
的例句給我。
的例句給我。
A:
- I had so much fun last night.
- You're so funny.
- You're so funny.
Q:
請提供關於 ¿Qué diferencia hay entre "yours", "your" y "you"? 的例句給我。
A:
Yours & your es casi lo mismo = tuyo/ de ustedes
You = tu
You're= tu eres
You = tu
You're= tu eres
"Diferencia"的近義詞和區別
Q:
En qué se diferencia el inglés americano 和 Y el de canada 的差別在哪裡?
A:
America has many regional accents. Canada has some, but not as clearly defined as the US. As a rule a Canadian from Toronto sounds essentially the same as a Canadian from Vancouver. The far East coast has pockets that are heavily Irish in sound. Quebec is mostly French speaking, so English will often have a French accent. In rural areas you can sometimes hear a minor difference in speech, mostly, word choices and phrases. If you search YouTube for "Brooklyn accent versus Louisana" Or many other place names, you will hear the difference in American accents.
Q:
diferencia you and i 和 you and me 的差別在哪裡?
A:
There is no difference
Q:
qυal é a diferencia do мy para o mine 和 мy нoυѕe
мy and mine 的差別在哪裡?
мy and mine 的差別在哪裡?
A:
Exemplos:
A)My cellphone.(O meu celular.)
B)This cell phone is mine.(Este celular é meu.)
C)It´s mine.(É meu.)...não devemos dizer "it´s my"
*Normalmente se usa "mine" no final de uma sentença e "my" antes de substantivo.
A)My cellphone.(O meu celular.)
B)This cell phone is mine.(Este celular é meu.)
C)It´s mine.(É meu.)...não devemos dizer "it´s my"
*Normalmente se usa "mine" no final de uma sentença e "my" antes de substantivo.
"Diferencia" 的翻譯
Q:
diferencia entre oh My god y oh my gosh 用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
“Gosh” es prácticamente “God” y ambas son exclamaciones usadas para expresar sorpresa. Son jergas, es como por ejemplo “geez” que es “Jesus”
Q:
diferencia en could y would?用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
Modal Verbs
Would
Would+Can=Could
Would+May=Might
Would+Shall=Should
Would
Would+Can=Could
Would+May=Might
Would+Shall=Should
Q:
"diferencia entre abide y bear" cuando uso uno u otro? 用 英語 (英國) 要怎麼說?
A:
Ambos se pueden usar indistintamente para decir aguantar/soportar.
Sin embargo, abide by significa aceptar, atenerse a (abide by the law).
Sin embargo, abide by significa aceptar, atenerse a (abide by the law).
Q:
diferencia用 英語 (英國) 要怎麼說?
A:
Difference
Q:
diferencia entre every Day y everyday?用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
Every day - adverb
I read books every day.
Everyday - adjective
Reading is my favorite everyday activity.
I read books every day.
Everyday - adjective
Reading is my favorite everyday activity.
"Diferencia"有關的其他問題
Q:
¿Como se diferencia los acentos?
A:
Pues más o menos es similar pero tocan los vocales diferente (oot en vez de out, por ejemplo).
Q:
¿Como se diferencia el lenguaje formal e informal en inglés?
En español usamos "usted" para hablar formalmente a una persona. Pero en inglés "you" significa "tú" y "usted".
En español usamos "usted" para hablar formalmente a una persona. Pero en inglés "you" significa "tú" y "usted".
A:
Inglés no tiene una equivalente a “usted”
In English, “you” is the same formally and informally
In Spanish you conjugate verbs differently in the usted form, however English has no equivalent.
To make a conversation informal, you would use more casual phrases and slang words.
Example:
Formal: “How are you doing today James?
Informal: “Hey, what’s going on James?”
Informal example 2: “Hey what’s up James?”
In English, when in professional interviews it is common to use the word “sir” to address someone formally. You can also use “Mr. __” “Ms. __• and “Mrs. __• with their last name to address someone formally.
In English, “you” is the same formally and informally
In Spanish you conjugate verbs differently in the usted form, however English has no equivalent.
To make a conversation informal, you would use more casual phrases and slang words.
Example:
Formal: “How are you doing today James?
Informal: “Hey, what’s going on James?”
Informal example 2: “Hey what’s up James?”
In English, when in professional interviews it is common to use the word “sir” to address someone formally. You can also use “Mr. __” “Ms. __• and “Mrs. __• with their last name to address someone formally.
Q:
¿Que diferencia hay entre utilizar a y an?
¿Me podrían explicar el possessive nouse
Possessive case?
¿Me podrían explicar el possessive nouse
Possessive case?
A:
Se usa “a” antes de palabras que comienzan con sonido de consonante
A pear (una pera)
A child (Un niño)
A house (una casa)
A tasty apple (una manzana deliciosa)
A unicorn (Un unicornio)
>>Se usa “a” aquí porque se pronuncia “yunicorn”
Se usa “an” antes de palabras que comienzan con sonido de vocal
An elephant (Un elefante)
An apple (una manzana)
An empty house (una casa vacía)
Para los posesivos, usamos apóstrofe + s después de la persona o cosa que tiene algo, seguido por lo que pertenece a esa persona o cosa.
El libro de mi hermano (the book of my brother) -> my brother’s book.
Si los que tienen algo son plural, no se añade s después del apóstrofe
El libro de mis hermanos (the book of my brothers) -> My brothers’ book.
Si quieres decir “un libro de mi hermano”, entonces se dice “a book of my brother’s” o más natural, “one of my brother’s books” (uno de los libros de mi hermano.)
Para decir “un libro suyo” puedes decir “a book of his” o “one of his books”
Ese es lo básico de la posesión - ¡déjame saber si tienes más preguntas!
A pear (una pera)
A child (Un niño)
A house (una casa)
A tasty apple (una manzana deliciosa)
A unicorn (Un unicornio)
>>Se usa “a” aquí porque se pronuncia “yunicorn”
Se usa “an” antes de palabras que comienzan con sonido de vocal
An elephant (Un elefante)
An apple (una manzana)
An empty house (una casa vacía)
Para los posesivos, usamos apóstrofe + s después de la persona o cosa que tiene algo, seguido por lo que pertenece a esa persona o cosa.
El libro de mi hermano (the book of my brother) -> my brother’s book.
Si los que tienen algo son plural, no se añade s después del apóstrofe
El libro de mis hermanos (the book of my brothers) -> My brothers’ book.
Si quieres decir “un libro de mi hermano”, entonces se dice “a book of my brother’s” o más natural, “one of my brother’s books” (uno de los libros de mi hermano.)
Para decir “un libro suyo” puedes decir “a book of his” o “one of his books”
Ese es lo básico de la posesión - ¡déjame saber si tienes más preguntas!
Q:
¿Qué diferencia hay entre la pronunciación de "can" y "can't"?
A:
請到提問詳情頁確認
Q:
diferencia entre got y have (dando el significado de "tener") se cuando se usa algunas veces pero no logro entender por que se usa de tal manera cada uno
A:
“Got” es una versión más corta “have got”. “Have” y “got/have got” son los mismos en tiempo presente.
EX: “I have a horse” y “I have got a horse”
En el tiempo pasado, “have” cambios a “had”. (EX: “They had a nice dog.”) Pero “got” no cambia. No puede utilizar “got” con “had” porque es mala gramática. (EX: They had got a nice dog. –> mala gramática).
Resumen: En el uso actual tensa “have” or “got”. En el pasado el uso tensa use “have (had)”.
EX: “I have a horse” y “I have got a horse”
En el tiempo pasado, “have” cambios a “had”. (EX: “They had a nice dog.”) Pero “got” no cambia. No puede utilizar “got” con “had” porque es mala gramática. (EX: They had got a nice dog. –> mala gramática).
Resumen: En el uso actual tensa “have” or “got”. En el pasado el uso tensa use “have (had)”.
有關單詞和短語的意思和用法
最新單字
diferencia
HiNative是用戶之前互相交換知識的問答平台。
最新問題
- I was buying durian in taiwan and the seller said 不能播, at least thats what i think i heard. What ...
- 負起責任 和 負責人 的差別在哪裡?
- A 你五月有沒有要去爬山 B有啊 和 A 你五月有沒有要去爬山 B會啊 的差別在哪裡?
- シフト希望はどのように出しますか?用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 무설탕 콜라用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
最新問題(HOT)
- 難為你了是什麼意思
- 砍掉重練 是什么意思?是什麼意思
- ผิวกระด้าง 中文是 皮膚粗糙 嗎 經常會用嗎?用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 超扯了是什麼意思
- 富士山の写真がとても綺麗です用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
矚目的提問