關於Donner的意思和用法的提問
"Donner" 的翻譯
Q:
donner un gage à quelqu'un用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
Make a pledge to someone.
Q:
Se donner une contenance
Être en retrait
Se mettre à l'écart
Donner le change
Prendre au dépourvu用 英語 (美國) 要怎麼說?
Être en retrait
Se mettre à l'écart
Donner le change
Prendre au dépourvu用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
“to put up a front”
“to be set back/in the background”
“to shut yourself away/keep to yourself”
“to pull the wool over [someone’s] eyes/to fool [someone]”
“to be caught off guard”
“to be set back/in the background”
“to shut yourself away/keep to yourself”
“to pull the wool over [someone’s] eyes/to fool [someone]”
“to be caught off guard”
Q:
donner moi用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
give me
Q:
donner le sourire aux gens用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
Put a smile on people?
Q:
pouvez-vous me donner un coup de main ?用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
Can you give me a hand
You can also say "can you help me with this" or "can you assist me"
You can also say "can you help me with this" or "can you assist me"
"Donner"有關的其他問題
Q:
Pouvez-vous me donner le plus d’expression possible en anglais?
Ex : to kill two birds with one stone (…)
Thank you !
Ex : to kill two birds with one stone (…)
Thank you !
A:
beat around the bush
better late than never
raining cats and dogs
break a leg
bite the bullet
blessing in disguise
go back to the drawing board
better late than never
raining cats and dogs
break a leg
bite the bullet
blessing in disguise
go back to the drawing board
Q:
donner moi des films en englais..pour aprendre la prononciation ? please
A:
give me some English films...to learn the pronunciations.
Would you recommend me some English films, so that I can learn the pronunciations? (Me recommanderiez-vous des films en anglais pour apprendre la prononciation?)
Sorry, I can only read French (>_<;)
Would you recommend me some English films, so that I can learn the pronunciations? (Me recommanderiez-vous des films en anglais pour apprendre la prononciation?)
Sorry, I can only read French (>_<;)
Q:
Pouvez-vous me donner des expressions quotidiennes s'il vous plaît
Can you give me daily idioms/expressions please
Can you give me daily idioms/expressions please
A:
"What goes around comes around." Which means the bad and good things you do in life will come back to you in all aspects of your life.
"Actions speak louder than words." Which means to believe the actions people make over the words they speak.
"Actions speak louder than words." Which means to believe the actions people make over the words they speak.
Q:
Pouvez-vous me donner un équivalent de l'expression "I can tell" s'il vous plaît ? la dernière fois j'ai écris dans une conversation avec ma cousine "It's my dream since I was a child" et elle m'a répondu "I can tell!"... j'ai l'impression que c'est comme quand on dit en français "j'te l'fais pas dire!" dites moi si je me trompe, merci!
A:
It means that the sentiment you are expressing is apparent based on how you talk about it, your body language, your tone, anything they can observe. What you're saying about how you feel is not a surprise and they probably could have guessed your response if you'd instead asked them "how do you think I feel about this thing?"
有關單詞和短語的意思和用法
最新單字
donner
HiNative是用戶之前互相交換知識的問答平台。
最新問題
- 砍掉重練 是什么意思?是什麼意思
- Political philosophy 用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- ผิวกระด้าง 中文是 皮膚粗糙 嗎 經常會用嗎?用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 不獸控制是什麼意思
- Do you know the name of the song at 1:31? https://www.youtube.com/watch?v=JqZyGkZAxX4
最新問題(HOT)
- 超扯了是什麼意思
- 富士山の写真がとても綺麗です用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 不甜 和 不過甜 和 不会太甜 的差別在哪裡?
- 讀書と閱讀是什麼意思
- 感覺動物的意思是什麼?感覺現在基本沒有什麼人用這個詞語了
矚目的提問