關於E的意思和用法的提問
包含"E"的句子的意思
Q:
Seen on E!是什麼意思
A:
E! is a TV cable channel
so this clip or video first aired on E!
so this clip or video first aired on E!
Q:
E é isso, pessoal! Um beijo na teta esquerda e tchaaaaaaau!是什麼意思
A:
???And that's it, folks! A kiss on the left breast and tchaaaaaaau???...
Q:
'E and 'er in prt sc是什麼意思
A:
It’s a short version of “he” and “her”. ‘E=he, ‘er=her
Q:
5340 E Shadeland Ave., Suite 16 Indianapolis,Indiana 46220是什麼意思
A:
5340 = street number/block
East Shadelane Avenue = street name
Suite #16 = room#/suite# in building
Indianapolis = city name
Indiana = state name
46220 = US postal "zip" code
East Shadelane Avenue = street name
Suite #16 = room#/suite# in building
Indianapolis = city name
Indiana = state name
46220 = US postal "zip" code
Q:
A and E是什麼意思
A:
Accident and Emergency (at a hospital).
"E" 的用法和例句
Q:
請提供關於 E aí? como você está? como foi seu dia? 的例句給我。
A:
How are you? How was your day?
In english, there is no equivalent to “E aí?”
In english, there is no equivalent to “E aí?”
Q:
請提供關於 E eu vou cantar pelo mundo sendo o que eu sou e não vou nem parar 的例句給我。
A:
請到提問詳情頁確認
"E"的近義詞和區別
Q:
I 和 E 的差別在哪裡?
A:
What do you mean like in what context
Q:
É 和 E 的差別在哪裡?
A:
En ingles, generalmente no hay palabras con é, solo e. Hay un pocas palabras que son de otros lenguas, como "fiancée," pero normalmente sólo usamos "e"
"E" 的翻譯
Q:
E se você pudesse viajar agora, você iria?用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
would you travel if you could ?
Q:
E daí?用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
so what?
Q:
"i.e." how do you read this? just I , E?用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
請到提問詳情頁確認
Q:
E você? 用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
"what about you?" é a forma mais comum, creio.
Q:
E ela colou comigo mesmo eu sendo todo errado用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
"And she stuck with me, even I'm being all wrong."
Essa é a tradução literal, mas acho que uma forma melhor de dizer seria:
"And she stayed with me, even if I'm all wrong."
Se traduzir literalmente, fica:
E ela ficou comigo, mesmo se eu sou todo errado.
Em inglês soa melhor do segundo jeito, mas o primeiro também não está errado.
Essa é a tradução literal, mas acho que uma forma melhor de dizer seria:
"And she stayed with me, even if I'm all wrong."
Se traduzir literalmente, fica:
E ela ficou comigo, mesmo se eu sou todo errado.
Em inglês soa melhor do segundo jeito, mas o primeiro também não está errado.
"E"有關的其他問題
Q:
Why "THAT" should into (E)?
A:
because the phrase is.. "NOW THAT THEY ARE LOSING THEIR ...".
(for us -- the phrase "NOW THAT", usually puts those 2 words together).
(for us -- the phrase "NOW THAT", usually puts those 2 words together).
Q:
What does “on E!” Mean?
A:
On empty. His gas was running low.
Q:
What do "E bay" and "one of a kind" in this conversation mean?
A "That suits is amazing"
B "Thank you very much. It's from Italy"
A "Maybe I should get one"
B "Good luck. One of a kind"
A "E bay"
A "That suits is amazing"
B "Thank you very much. It's from Italy"
A "Maybe I should get one"
B "Good luck. One of a kind"
A "E bay"
A:
Maybe A was asking IF he could buy the suit from Ebay. That is my guess
Q:
I just got an E mail from you guys this says
I deserve to get four thousand millions dollers. 聼起來自然嗎?
I deserve to get four thousand millions dollers. 聼起來自然嗎?
A:
For the first part: “I just got an email from you guys THAT says:”
For the second part: You cannot say “Four thousand million dollars.” Do you have it in number form? I can write it for you.
For the second part: You cannot say “Four thousand million dollars.” Do you have it in number form? I can write it for you.
Q:
when you write E mail ‘I am colleague of mr **’or "this is colleague of mr **" which one is better
A:
"I am a colleague of Mr.*** " would be better , because sometime if you use "this is" people can misunderstands it as if youre asking if they are the colleague.
有關單詞和短語的意思和用法
最新單字
e
HiNative是用戶之前互相交換知識的問答平台。
最新問題
- 平心靜氣而說,可以這樣子說嗎? 謝謝!
- 一つの案件を受けるとき、間に入っている会社に途中で引かれる『手数料』の事を、友達が『抽成』といっていましたが、抽成という言葉自体が手数料を引く、という意味なのでしょうか? 自然な使い方と併せて...
- 被人八卦是什麼意思
- 請提供關於 有點兒 可能 聽見 的例句給我。
- 擺放是什麼意思
最新問題(HOT)
矚目的提問