關於Excuse的意思和用法的提問
包含"Excuse"的句子的意思
Q:
to devise excuse是什麼意思
A:
To come up with a reason why you can't do something. It usually implies an invalid reason.
For example:
- She devised an excuse for why she didn't finish her homework.
For example:
- She devised an excuse for why she didn't finish her homework.
Q:
I was given one excuse after another是什麼意思
A:
You were given many excuses
Q:
you're excused是什麼意思
A:
People also can use it sometimes as you're forgiven or it's okay. For example, if someone burps they may say excuse me and you can say you're excused.
Q:
what's your excuse?是什麼意思
A:
변명해보시지
Q:
you must excuse me for~~~是什麼意思
A:
@corho: that can mean forgive me.
example: please excuse me for being late. (please excuse me/understand me.)
I hope this helps.
example: please excuse me for being late. (please excuse me/understand me.)
I hope this helps.
"Excuse" 的用法和例句
Q:
請提供關於 excuse m could I get side please? excuse me could you move aside please? both are sentences here which one current 的例句給我。
A:
The first sentence is not correct. You would say ‘excuse me, could I get past please?’.
Q:
請提供關於 excuse me, in the song name’s “What I like about you - Jonas blue” has lyric “I got you under my skin”. Please explain for me 的例句給我。
A:
It's one of those poetic phrases.
It just means that you love someone so much, that you have them literally inside of you.
In another context, if you says "ugh he gets under my skin sometimes," it means that the person is extremely annoying.
It just means that you love someone so much, that you have them literally inside of you.
In another context, if you says "ugh he gets under my skin sometimes," it means that the person is extremely annoying.
Q:
請提供關於 excuse me 的例句給我。
A:
"Excuse me, may I sit here?"
"Excuse me please."
"Would you please excuse me."
"Excuse me, may I borrow that pen?"
"Excuse me please."
"Would you please excuse me."
"Excuse me, may I borrow that pen?"
Q:
請提供關於 excuse me , hi , thanks 的例句給我。
A:
Excuse me, which way I should go to the cinema?
Hi Ania! How are you?
I very like you! Thanks Adam!
Hi Ania! How are you?
I very like you! Thanks Adam!
Q:
請提供關於 excuse me 的例句給我。
A:
Excuse me, can you tell me where the bank is?
"Excuse"的近義詞和區別
Q:
excuse 和 sorry 的差別在哪裡?
A:
You wouldn't say "excuse" you would say "excuse me." Excuse me is used when interrupting someone. For example, they're talking to someone and you need to talk to them, you would say "excuse me, I need to talk to you for a second". Sorry is used for when you've done something wrong. For example, "Sorry I'm a bit late." Sorry is also used when you don't understand what someone is saying. For example, "sorry, I didn't quite understand." You could also just say "sorry?" And people will understand 😊
Q:
excuse me 和 pardon me 的差別在哪裡?
A:
pardon meと言うのはexcuse meと言うより礼儀正しい。
Q:
excuse me 和 sorry 和 quiero saber si tienen el mismo significado 的差別在哪裡?
A:
Podríamos decir que tiene que ver con la intención y el contexto. Yo considero que sorry tiene culpa, mientras que excuse me es una forma de «excusarse».
Sorry es perdón.
Mientras que Excuse me es Disculpa.
Por ejemplo.
It’s my fault, sorry.
(Es mi culpa, perdón).
Excuse me, what did you say?
(Disculpa, ¿qué dijiste?).
Sorry es perdón.
Mientras que Excuse me es Disculpa.
Por ejemplo.
It’s my fault, sorry.
(Es mi culpa, perdón).
Excuse me, what did you say?
(Disculpa, ¿qué dijiste?).
Q:
excuse me 和 sorry and apologize 的差別在哪裡?
A:
If you burp or fart near someone 'excuse me'
If you want to get past someone 'excuse me'
If you are late for work 'I am sorry I'm late'
If you forget your friend's birthday 'I am sorry I forgot'
To apologise you say 'Sorry.'
When you say 'sorry' you make an apology.
If you want to get past someone 'excuse me'
If you are late for work 'I am sorry I'm late'
If you forget your friend's birthday 'I am sorry I forgot'
To apologise you say 'Sorry.'
When you say 'sorry' you make an apology.
Q:
excuse 和 pretext 的差別在哪裡?
A:
Wow, tough question!
An excuse is an explanation that you give for doing something when you want to avoid being negatively judged by other people. For example, if someone wants to leave a party early and doesn't want to offend the host, they will use an excuse. (I have a headache, I need to get up early tomorrow for work, etc.) Note that an excuse can also be true!
A pretext is similar to an excuse but it's far more sinister. A pretext (or pretense) is a contrived reason/justification for something that is false and not the real reason. For example, a kid wants to hang out with his friends so he invents/makes up a pretext so his parents let him go. (We have a group project and we need to work on it together, I don't have a copy of the homework problems, etc.) The important thing is that a pretext is always a lie and hides the real motive.
By the way, I notice that you ask a lot of questions here. You must study really hard!
An excuse is an explanation that you give for doing something when you want to avoid being negatively judged by other people. For example, if someone wants to leave a party early and doesn't want to offend the host, they will use an excuse. (I have a headache, I need to get up early tomorrow for work, etc.) Note that an excuse can also be true!
A pretext is similar to an excuse but it's far more sinister. A pretext (or pretense) is a contrived reason/justification for something that is false and not the real reason. For example, a kid wants to hang out with his friends so he invents/makes up a pretext so his parents let him go. (We have a group project and we need to work on it together, I don't have a copy of the homework problems, etc.) The important thing is that a pretext is always a lie and hides the real motive.
By the way, I notice that you ask a lot of questions here. You must study really hard!
"Excuse" 的翻譯
Q:
excuse me,can u tell me what this means?用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
Yes! That's right! This is a fringe, and a fringe is always on the edges. So the flowers "decorate the edge"
A fringe also "lines the edge" but since this part of the poem is about pretty flowers "decorates the edge" is a better translation.
A fringe also "lines the edge" but since this part of the poem is about pretty flowers "decorates the edge" is a better translation.
Q:
excuse me may I ask you something 用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
請到提問詳情頁確認
Q:
excuse me can you help me用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
請到提問詳情頁確認
Q:
excuse me 用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
請到提問詳情頁確認
Q:
excuse me, The buffet station will be closed in 10 minutes, if you want anything more to eat, you still got 10 minutes to go. I just want give you the information.用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
I think a polite way to say it would be "Excuse me for the interruption but the buffet will be closing in 10 minutes. You still have 10 more minutes to finish your meal."
"Excuse"有關的其他問題
Q:
No more excuse, just do it. Work hard will get you award. 聼起來自然嗎?
A:
@VannaHuang: excuse should be plural (excuses). For the second sentence you could either say working hard will get you an award or hard work will get you rewarded.
Q:
Think about an excuse for not having to drink alcohol any more. 聼起來自然嗎?
A:
Perfect
Q:
I am thinking about an excuse for not responding to the e-mail/message. 聼起來自然嗎?
A:
It's fine, but more common to say, "I'm searching for an excuse," or "I'm looking for an excuse," or "I'm trying to come up with an excuse,". "I am thinking about an excuse," this one is perfectly fine, but it makes you seem obviously foreign.
Q:
excuse me,what does “a Trumpian mix of xenophobia ”mean?
A:
"Trumpian" is taking "Trump" from the name of Donald Trump. It adds "-ian" to make it an adjective that means "like Trump." It's not a real word. It's the author being flexible with English to say something in a humorous way. "Xenophobia" means a dislike of foreigners.
Q:
I tend to make an excuse of my old age for difficulty mastering English. 聼起來自然嗎?
A:
"I tend to use my old age as an excuse for my difficulty mastering English" would sound more natural.
有關單詞和短語的意思和用法
最新單字
excuse
HiNative是用戶之前互相交換知識的問答平台。
最新問題
- 請提供關於 驕傲 的例句給我。
- 「媽媽的料理是我的驕傲」這樣子對嗎?
- 現在你遜到簡直是一個藝術品是什麼意思
- 下重手是什麼意思
- 可以幫我標記這個人從影片的2分1秒到2分22秒說了些什麼嗎? https://youtu.be/LEw9BVg07TY
最新問題(HOT)
- 請提供關於 豁然開朗 的例句給我。
- i am learning something new用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 請提供關於 四面楚歌 的例句給我。
- 手伝ってくれて本当にありがとう。用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 夜晚時分打擾真不好意思 這句很自然嗎
矚目的提問