關於Farewell的意思和用法的提問

包含"Farewell"的句子的意思

Q: Farewell tequila, so long margarita, and lady sativa是什麼意思
A: She is saying goodbye to a bunch of drinks with alcohol, so she won’t be drinking anymore.
Q: Farewell是什麼意思
A: It means goodbye until we meet again :-)
Q: "Farewell"是什麼意思
A: It means to say goodbye to someone. E.g. a farewell party to say goodbye to someone you won't be seeing in a while or forever.
Q: Farewell是什麼意思
A: Goodbye (adiós)

"Farewell" 的用法和例句

Q: 請提供關於 "Farewell" 的例句給我。
A: @MistyNight I wished him farewell and remained on the platform to wave him off.

“It’s not farewell, more like see you soon!”

“I wish you peace on your journey and farewell.”

The Queen and the Duke of Edinburgh bid the Royal Yacht a fond farewell as they disembarked for the last time.

“Farewell? Good riddance more like! I’m glad that’s the last we will see of him, he’s been nothing but trouble”.
Q: 請提供關於 Farewell 的例句給我。
A: I was thinking we could have a farewell dinner.
It was our last farewell.
Farewell Mika!
Q: 請提供關於 Farewell 的例句給我。
A: Farewell, see you again next year.
Q: 請提供關於 Farewell 的例句給我。
A: Goodbye. I doubt I have used this term in many years. I would say it's more literary.

"Farewell"的近義詞和區別

Q: Farewell. 和 Goodbye. So long. See you. 的差別在哪裡?
A: Farewell - very formal, rarely used
Goodbye - slightly formal, but often used. Better: "bye"
So long - very informal, often used between friends
See you - similar. Variation: "See ya".
Q: Farewell 和 Good bye 的差別在哪裡?
A: “Farewell” and “goodbye” are formal ways to say さようなら

You would say either of these words in a business setting or when your relationship with a person is very formal.

“Bye”, “see you later”, “see you around” and “take care” are casual ways to say さようなら

You would say any of these phrases when you are talking to friends or when your relationship with a person is not very formal. If you are ever in doubt, use “bye” or “take care”.

"Farewell" 的翻譯

Q: Farewell party用 英語 (美國) 要怎麼說?
A: 請到提問詳情頁確認

"Farewell"有關的其他問題

Q: Farewell, so long.
God bless you.
Cheers!
Cheerio!
How do you do?
adieu!
bon voyage! 聼起來自然嗎?
A: Farewell, so long: Not used often, it's a longer goodbye, kind of like さようなら
God bless you: Used, but not as a greeting or parting. God bless you/God bless your soul/Bless your heart is used to express strong approval for someone.
Cheers: Used in UK, frequent there
Cheerio: VERY UK phrase, not used often there
How do you do: Used, but formal
Adieu: Uncommon, but fine
Bon voyage: Only used if going on a cruise
Q: Farewell party
or
Goodbye party 聼起來自然嗎?
A: "Going away party" is probably even more common among friends since farewell is a little formal, though.

Can you answer my question? https://hinative.com/en-US/profiles/65636/questions
Q: I will miss you! (Farewell?) 聼起來自然嗎?
A: tsubrashi kutte, totemo jouzu datta yo
Q: Farewell to you. 聼起來自然嗎?
A: Natural for UK English, unnatural for American English

有關單詞和短語的意思和用法

最新單字

farewell

HiNative是用戶之前互相交換知識的問答平台。

最新問題
最新問題(HOT)
矚目的提問