關於Fell的意思和用法的提問
包含"Fell"的句子的意思
Q:
i real fell it是什麼意思
A:
@Ikuwi 本当ですか?
Q:
felling jittery是什麼意思
A:
請到提問詳情頁確認
Q:
many fell dead on mount 是什麼意思
A:
"fell dead" = died (suddenly), so "a number of people died on the mountain"
Q:
"i fell into each other"是什麼意思
A:
I think you want to say: we fell for each other.
That means we fell in love with each other. :)
That means we fell in love with each other. :)
Q:
to fell是什麼意思
A:
Fall in the past
"Fell" 的用法和例句
Q:
請提供關於 I'm felling depressing还是I'm feelingdepressed哪个是正确的 的例句給我。
A:
I'm feeling depressed.
The bad news I received today made me feel very depressed.
This cold wet weather is very depressing.
I feel depressed about my job.
The TV newscast is always depressing.
The bad news I received today made me feel very depressed.
This cold wet weather is very depressing.
I feel depressed about my job.
The TV newscast is always depressing.
Q:
請提供關於 To fell over 的例句給我。
A:
you can use expresion smiling or sad
"Fell"的近義詞和區別
Q:
i fell in sleep 和 i fell asleep 的差別在哪裡?
A:
The grammatically correct version is " I fell asleep "
Example: Yesterday I fell asleep on the bus.
I fell asleep in the park the other day.
Example: Yesterday I fell asleep on the bus.
I fell asleep in the park the other day.
Q:
felling 和 sense 的差別在哪裡?
A:
They are similar, but different depending on the context. A feeling might be if you are hurt/sad/angry/disgusted, whereas sense could be a smell/taste/sight. It depends on the context of how it is used, but this is the most common use.
Q:
i fell ill while on holiday 和 i fell ill on holiday 的差別在哪裡?
A:
There is no differnce beteen these sentences. They both have the same meaning
Q:
i fell sick 和 i'm feeling sick 和 CUAL ES LA CORRECTA PARA DECIR ME SIENTO ENFERMO 的差別在哪裡?
A:
Tú escribes 'feeling' mal. Tu lo escribieste 'felling', una palabra diferente. @hairypersian is correct. You actually said in English 'Caí enfermo'., pero creo que quieres decir, 'me siento enfermo' Para este fraso, 'I feel sick.' o 'I am feeling sick.' son ambos correctos.
Q:
i fell 和 i fell down 和 i fell over 的差別在哪裡?
A:
"I fell" is very general:
— I fell and hurt my ankle.
— I fell for what seemed like hours.
— The dishes fell during the earthquake.
— Snow fell in the North.
"I fell down" ordinarily means falling onto whatever you are standing on. You can usually delete "down" without changing the meaning.
— I fell down and hurt my ankle. ( alternative version )
— When I bumped the table, the cards all fell down.
— The picture I hung on the wall fell down the next day.
But this is a different use of "down":
— I fell down the stairs.
— I fell down a well.
"I fell over" means falling like a tree, by pivoting on your base. You can delete "over" but a bit of information is lost:
— When I heard the news, I almost fell over.
— The broom in the corner fell over and scared the cat.
— Yesterday's wind made the dead pine tree fall over.
But again, these are different uses:
— Silence fell over the auditorium.
— I fell over a folding chair and went straight into the swimming pool.
— I fell and hurt my ankle.
— I fell for what seemed like hours.
— The dishes fell during the earthquake.
— Snow fell in the North.
"I fell down" ordinarily means falling onto whatever you are standing on. You can usually delete "down" without changing the meaning.
— I fell down and hurt my ankle. ( alternative version )
— When I bumped the table, the cards all fell down.
— The picture I hung on the wall fell down the next day.
But this is a different use of "down":
— I fell down the stairs.
— I fell down a well.
"I fell over" means falling like a tree, by pivoting on your base. You can delete "over" but a bit of information is lost:
— When I heard the news, I almost fell over.
— The broom in the corner fell over and scared the cat.
— Yesterday's wind made the dead pine tree fall over.
But again, these are different uses:
— Silence fell over the auditorium.
— I fell over a folding chair and went straight into the swimming pool.
"Fell" 的翻譯
Q:
i fell asleep in spite of my self. is thr expression right?用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
Ohh.. Then you can simply say "I unconsciously fell asleep."
Q:
she leave me alone, i fell so sad and disappoint a lot:<用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
She left me alone. I felt sad and disappointed.
Q:
i fell tired today so. I won't presen ath the class 用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
I fell today because I was so tired, so I won’t be present at the class.
Q:
felling用 英語 (英國) 要怎麼說?
A:
請到提問詳情頁確認
"Fell"有關的其他問題
Q:
i fell asleep so quickly yesterday 聼起來自然嗎?
A:
I fell asleep quickly last night.
I fell asleep very quickly last night.
I fell asleep very quickly last night.
Q:
i fell aslept 聼起來自然嗎?
A:
Asleep not aslept
Q:
i fell lazy today 聼起來自然嗎?
A:
As for your spelling, it's 'feel'.
Q:
I never felling myself better then now! 聼起來自然嗎?
A:
"I've never felt better" or "I feel better than ever" I think are more suitable alternatives
Q:
i fell down yesterday.
and I got cutted my forehead.
i got three stitches at a hospital.
I feel embarrassed.
I hope this injury will be recover quickly. 聼起來自然嗎?
and I got cutted my forehead.
i got three stitches at a hospital.
I feel embarrassed.
I hope this injury will be recover quickly. 聼起來自然嗎?
A:
Very close. :)
"I fell down yesterday, and I got a cut on my forehead. I got three stitches at the hospital. I feel embarrassed. I hope I recover from this injury quickly."
I hope you feel better!
"I fell down yesterday, and I got a cut on my forehead. I got three stitches at the hospital. I feel embarrassed. I hope I recover from this injury quickly."
I hope you feel better!
有關單詞和短語的意思和用法
最新單字
fell
HiNative是用戶之前互相交換知識的問答平台。
最新問題
- 请问掺和拌有什么区别?欢迎举例,谢谢
- 人件費用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 100万ドル用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- ホテルからの眺め。 とてもいい景色。用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 小学生の時からの習慣で毎日散歩する用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
最新問題(HOT)
- 请问掺和拌有什么区别?欢迎举例,谢谢
- 小学生の時からの習慣で毎日散歩する用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 敲碗是什麼意思
- 標題這樣子寫看得懂嗎?「吸引日本人台灣魅力是!?」
- 証明書は今日中に送って頂けますか?これ以上遅くなると困ります。用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
矚目的提問