關於Grass的意思和用法的提問
包含"Grass"的句子的意思
Q:
I do tend to assume the grass is greener是什麼意思
A:
It is from "the grass is greener on the other side of the hill". Here it means that you assume something else is better.
Q:
Sometimes the grass may appear greener in the other side 是什麼意思
A:
It is an expression that means that sometimes something else appears better, but may not be. It stems from the idea that the grass on the other side of a hill, which you can't see, is better than the grass on the side you can see.
Q:
She had grass in her hair and grass stains on her FBI Academy windbreaker from diving to the ground under fire in an arrest problem on the range.是什麼意思
A:
She was at the shooting range, doing a training exercise where she was learning how to arrest people.
Q:
The grass is always greener on the other side of the fence. 是什麼意思
A:
It's you're neve content, and feeling the thing what you haven't is always better
Q:
And the grass with dew is wet是什麼意思
A:
sometimes grass in the morning is wet . that is what they call morning rain when it is on the ground - dew. it is cold during the night and when morning comes and it gets warmer drops of water appear which is the dew. so this sentence here is there was a lot of drops of water on the grass this morning making it wet .
"Grass" 的用法和例句
Q:
請提供關於 The grass is always greener 的例句給我。
A:
Try looking at the transcript from this page https://www.urbandictionary.com/define.php?term=The%20grass%20is%20always%20greener%20on%20the%20other%20side%20of%20the%20fence
Q:
請提供關於 grass
的例句給我。
的例句給我。
A:
1.The boy was lying on the grass under an old tree
2. The farmer fed the cows and sheep grass.
3. After the heavy rain, the grass was still damp .
4. The grass was dry and patchy after a period of drought.
2. The farmer fed the cows and sheep grass.
3. After the heavy rain, the grass was still damp .
4. The grass was dry and patchy after a period of drought.
Q:
請提供關於 grass 的例句給我。
A:
"the grass has gotten longer"
"the grass is green"
"the grass needs to be cut"
"the grass is green"
"the grass needs to be cut"
"Grass"的近義詞和區別
Q:
grass 和 weed 和 lawn 的差別在哪裡?
A:
Absolutely you can say green is beautiful. Beauty is a matter of perspective after all. I live in a evergreen forest. It's definitely my favorite color.😁
Q:
It feels good to lie back in the warm grass. 和 It feels good to lie back on the warm grass. 的差別在哪裡?
A:
Both are natural but the former one is a little bit specific... like we have a growed up grass in here so that's why you can lay IN it... I would prefer using the later one for the daily speech
Q:
grass 和 lawn 的差別在哪裡?
A:
Grass is just grass-- it can be anywhere.
A lawn is more specific and refers to someone's yard (covered in grass).
A lawn is more specific and refers to someone's yard (covered in grass).
Q:
grass 和 lawn 的差別在哪裡?
A:
Grass is a generic term for the plant or species. A lawn is a carefully maintained area of grass meant to look good.
Q:
grass 和 weed 的差別在哪裡?
A:
Grass is the green stuff in fields and what cows eat (the normal stuff). Weed can mean 2 things. 1.The drug weed, marjuana or 2. An unwanted plant growing in a place it isn't wanted. You can also describe someone as being like a weed (weedy) meaning physically weak
"Grass" 的翻譯
Q:
Which one is correct?
I play on THE grass court
I play on grass (court)?用 英語 (英國) 要怎麼說?
I play on THE grass court
I play on grass (court)?用 英語 (英國) 要怎麼說?
A:
The first one is correct, the second is not. But if you are talking about what you generally do and not about a specific grass court, then we would say, ‘I play on grass courts’ or just ‘I play on grass.’
Q:
there are grass on the garden.( is it correct?)用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
We say: "There is grass in the garden."
Good work. Keep it up!
(^-^)-b
Good work. Keep it up!
(^-^)-b
Q:
the grasses of other always look greener用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
WTF i
Q:
그래스스워드(grass sword)가 핀의 팔(finn's arm)을 휘감는(?) 장면(scene)(finn and jake )用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
"The scene in Adventure Time where the grass sword wraps itself around Finn's arm" would be my guess at how to translate it
Q:
grass and glass用 英語 (英國) 要怎麼說?
A:
ถ้าคำว่า Grass ที่แปลว่าหญ้า เราจะออกเสียงว่า แกรส
ส่วนคำว่า Glass ที่แปลว่าแก้ว เราจะออกเสียงว่า กลาส
___________________
^0^
ส่วนคำว่า Glass ที่แปลว่าแก้ว เราจะออกเสียงว่า กลาส
___________________
^0^
"Grass"有關的其他問題
Q:
grass
grasp
Which sound is correct? 聼起來自然嗎?
grasp
Which sound is correct? 聼起來自然嗎?
A:
the first A sound there, not "ahhh"
Q:
請教我grow here and there all over the grass的正確發音。
A:
請到提問詳情頁確認
Q:
I looked in the grass, but who reflected in the glass is not me but Mira. 聼起來自然嗎?
A:
@Marlorabe That would be a run-on sentence and also breaks parallel structure.
* I looked in the glass, but the reflection (in the glass) was not mine, but Mira's. ✔
If you want to use "instead", you'll need to start a new sentence. Additionally, as the first part is using the possessive "mine", the second should maintain that, saying "Mira's". So:
☓ The reflection was not mine, but Mira. (broken parallel structure)
- 写った顔は僕のではなく、ミラだった。
◯ The reflection was not mine, but Mira's (OK).
- 写った顔は僕のではなく、ミラのだった。
◯ The reflection was not me, but Mira (Maintains parallel structure. OK)
- 写ったのは僕ではなく、ミラだった。
* I looked in the glass, but the reflection (in the glass) was not mine, but Mira's. ✔
If you want to use "instead", you'll need to start a new sentence. Additionally, as the first part is using the possessive "mine", the second should maintain that, saying "Mira's". So:
☓ The reflection was not mine, but Mira. (broken parallel structure)
- 写った顔は僕のではなく、ミラだった。
◯ The reflection was not mine, but Mira's (OK).
- 写った顔は僕のではなく、ミラのだった。
◯ The reflection was not me, but Mira (Maintains parallel structure. OK)
- 写ったのは僕ではなく、ミラだった。
Q:
When we write grass should we only write it form of grasses?
A:
Grass is singular AND plural
-A single blade of grass
-He mowed the grass
-A single blade of grass
-He mowed the grass
Q:
-Why doesn't grass grow under the sea-saw? -Because when children ride it they push on the ground with their feet and trample the grass and it can't grow . Help me say it more naturally
A:
-It's usually spelled 'seesaw'
-A 'merry-go-round' is a carousel (it's not a seesaw)
-You can say "so it can't grow" instead. I think it's slightly better.
-A 'merry-go-round' is a carousel (it's not a seesaw)
-You can say "so it can't grow" instead. I think it's slightly better.
有關單詞和短語的意思和用法
最新單字
grass
HiNative是用戶之前互相交換知識的問答平台。
最新問題
- 韓佑熙,那個疼愛我的男人,對我一往既來的溫柔,但是,我對對他沒有表 what does 一往 mean? why is there a 一? 是什麼意思
- 成河體統 的日語是什麼呢
- 勇於 和 勇敢地 的差別在哪裡?
- 請提供關於 進修 的例句給我。
- 仿冒品 和 仿造品 的差別在哪裡?
最新問題(HOT)
- バイクで台湾一周しました 次は自転車でもしてみたい!用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- Hi, Does this sound natural ? 市
- 這裏説的“入台”是什麽意思? 舞台監督管理台前幕後所有 工作人員,編排入台時間,並在入台的時間負責整個劇場的管理。 後台監督是入台那幾天才需要的一個職位。 救救我!是什麼意思
- 腔 和 口音 和 they both mean accent right? 的差別在哪裡?
- 請問在台灣也會常用「唄」這個語氣詞嗎?我剛看到一片中文文法影片,學到「動詞+了+就+動詞+了+唄」這個句型。但是我聽說過「唄」是一般在大陸常用的。所以我想問問在台湾也会用這個句型。比如說,影片裏...
矚目的提問