關於Hanging的意思和用法的提問
包含"Hanging"的句子的意思
Q:
"he just stood there, casual happy hanging out"是什麼意思
"he just stood there, casual happy hanging out"是什麼意思
A:
To be relaxed while standing. To hang out. 집합소
Q:
This is a hanging case, not some gray-hair that wants to leave her sweaters to a cat是什麼意思
A:
I think they mean that this case is serious since someone was hanged and it should not be taken so casually.
Q:
"hanging "here
You keep me hanging like you're
So unaware, you're never there.
you should know better but you don't,
And it's never fair!是什麼意思
You keep me hanging like you're
So unaware, you're never there.
you should know better but you don't,
And it's never fair!是什麼意思
A:
It means "you kept me waiting"
Q:
just hanging and talking you. 'hanging' thanks in advance!!是什麼意思
A:
Hanging = just spending time doing not much
It's short for "hanging around"
It's short for "hanging around"
Q:
She's low hanging fruit.是什麼意思
A:
It isn't a very nice term when talking about people in particular.
It means that dating that person is easy to achieve. They may have low standards, or they may not be very attractive- either way, if makes it seem as if the 'she' you're talking about is desperate or not very good.
It means that dating that person is easy to achieve. They may have low standards, or they may not be very attractive- either way, if makes it seem as if the 'she' you're talking about is desperate or not very good.
"Hanging"的近義詞和區別
Q:
you've got these hanging mirrors. 和 there are hanging mirrors. 和 what's you've got' mean? 的差別在哪裡?
A:
You've got these hanging mirrors = I see the hanging mirrors that belong to you.
There are hanging mirrors = We aren't saying whose they are, but I see them.
"You've got," means "You have."
Examples:
You've got mail. = You have mail.
You've got a cute purse. = The purse you have is cute.
You've got good sense. = You are smart.
There are hanging mirrors = We aren't saying whose they are, but I see them.
"You've got," means "You have."
Examples:
You've got mail. = You have mail.
You've got a cute purse. = The purse you have is cute.
You've got good sense. = You are smart.
"Hanging" 的翻譯
Q:
"여기서 학급 친구들과 사이좋게 지내는법을 배운다"
How to say English
" Learn how to hanging with classmate"
it right???
+ Can i use "hanging out with class mate"?? 用 英語 (美國) 要怎麼說?
"여기서 학급 친구들과 사이좋게 지내는법을 배운다"
How to say English
" Learn how to hanging with classmate"
it right???
+ Can i use "hanging out with class mate"?? 用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
Thank you !!!!
Q:
친구들이랑 뭐하고 놀았어요? What did you do when hanging out friends? (Does this sound okay?)用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
"What did you do when hanging out with your friends?"
This is okay, but a little unnatural. 'While' would sound better: "What did you do while hanging out with your friends?"
Shortening it to "what did you do with your friends?" would sound even more natural (because 'hanging out with friends' is just 'being with friends', so '..while hanging out' is implied). 놀았어요 might not be explicitly translated in this shorter version, but the overall meaning of 친구들이랑 뭐하고 놀았어요 is still there.
This is okay, but a little unnatural. 'While' would sound better: "What did you do while hanging out with your friends?"
Shortening it to "what did you do with your friends?" would sound even more natural (because 'hanging out with friends' is just 'being with friends', so '..while hanging out' is implied). 놀았어요 might not be explicitly translated in this shorter version, but the overall meaning of 친구들이랑 뭐하고 놀았어요 is still there.
Q:
chiling and hanging out 用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
@taproot20:
"Hanging"有關的其他問題
Q:
I'd like to know what "hanging onto academia by a thread" means in the text.
A:
Hanging onto something "by a thread" is imagery that the only thing holding the situation together was a single thread, and if it were to snap, the situation would fall apart. Academia means education, so this sentence means that they're only just hanging onto their education, and it's very fragile, and they're very close to snapping/letting go.
Q:
what does "hanging over the edge" mean??
this line is written on the song called "battery acid " by queens of the stone age
the lyrics link is written below (the line is written on the last line of paragraph 4 )
https://www.azlyrics.com/lyrics/queensofthestoneage/batteryacid.html
this line is written on the song called "battery acid " by queens of the stone age
the lyrics link is written below (the line is written on the last line of paragraph 4 )
https://www.azlyrics.com/lyrics/queensofthestoneage/batteryacid.html
A:
I believe this is similar to the idiom - "on edge".
I think in this case "hanging over the edge" means he is feeling irrational, anxious and may not be acting with reason. He may be wanting to do something dangerous, spontaneous and/or desperate.
Think about how you would feel if you were "hanging over the edge" of a tall building. You might feel terrified, anxious and full of adrenaline.
I think in this case "hanging over the edge" means he is feeling irrational, anxious and may not be acting with reason. He may be wanting to do something dangerous, spontaneous and/or desperate.
Think about how you would feel if you were "hanging over the edge" of a tall building. You might feel terrified, anxious and full of adrenaline.
Q:
It would be very appreciated if you would correct my English.
I'm watching a small hanging bell that makes pretty sound in the breeze while thinking about what we're going to have for supper. I value our health. I'm very interested in cooking nutricious meals for both my children and we can enjoy. Today I'm requested cooking by family ''Tuna Don!'' Sure! I prefer grated yum topping on it or putting by side.
I'm watching a small hanging bell that makes pretty sound in the breeze while thinking about what we're going to have for supper. I value our health. I'm very interested in cooking nutricious meals for both my children and we can enjoy. Today I'm requested cooking by family ''Tuna Don!'' Sure! I prefer grated yum topping on it or putting by side.
A:
@Ipeace I'm watching a small hanging bell that makes pretty sound in the breeze while thinking about what we're going to have for supper. I value our health. I'm very interested in cooking nutritious meals that both my children and we can enjoy. Today I have a cooking request from the family ''Tuna Don!'' Sure! I prefer grated yam topping on it or serving it on the side.
Q:
It would be very appreciated if you would correct my English.
I'm watching a small hanging bell that makes pretty sound in the breeze while thinking about what we're going to have for supper. I value our health. I'm very interested in cooking nutricious meals for both my children and we can enjoy. Today I'm requested cooking by family ''Tuna Don!'' Sure! I prefer grated yum topping on it or putting by side.
I'm watching a small hanging bell that makes pretty sound in the breeze while thinking about what we're going to have for supper. I value our health. I'm very interested in cooking nutricious meals for both my children and we can enjoy. Today I'm requested cooking by family ''Tuna Don!'' Sure! I prefer grated yum topping on it or putting by side.
A:
"I'm very interested in cooking meals for my children that we can enjoy."
"Today I'm requesting cooking by family " - does not make sense to me, I'm not sure what you were trying to say. Maybe you were trying to say "Today I am cooking what was requested by my family, Tuna Don!"
"I prefer a grated tasty topping on top or on the side"
(everything before these sentences were good :)"
"Today I'm requesting cooking by family " - does not make sense to me, I'm not sure what you were trying to say. Maybe you were trying to say "Today I am cooking what was requested by my family, Tuna Don!"
"I prefer a grated tasty topping on top or on the side"
(everything before these sentences were good :)"
Q:
The hanging clock rings the bell on the hour every hour. 聼起來自然嗎?
A:
You could say
"The hanging clock rings its bell on the hour every hour"
or
"The hanging clock chimes on the hour every hour"
Both are fine, but "chimes" is probably more natural. Also note the use of "its" instead of "the" in the first example.
"The hanging clock rings its bell on the hour every hour"
or
"The hanging clock chimes on the hour every hour"
Both are fine, but "chimes" is probably more natural. Also note the use of "its" instead of "the" in the first example.
有關單詞和短語的意思和用法
最新單字
hanging
HiNative是用戶之前互相交換知識的問答平台。
最新問題
- 冒涜用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 自分が愛している人が愛している人を愛したいと思う用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 彼はあの人の事本当に大っ嫌いだ用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- エアードロップ(Air drop)で送るね用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 沒/不長眼睛是什麼意思
最新問題(HOT)
- 請提供關於 忙得過來/忙不過來 的例句給我。
- 隔空喊話是什麼意思
- 釋出善意是什麼意思
- ウニ用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 【「動不動」vs「每次」】 下面兩句意思都差不多嗎? (過去三個月以來,以色列的街頭抗議不斷。) a) 這些抗議是動不動就五十萬人上街 b) 這些抗議是每次就五十萬人上街 ...
矚目的提問