關於Heartbeat的意思和用法的提問
包含"Heartbeat"的句子的意思
Q:
(just) a heartbeat away是什麼意思
A:
It means very, very close. Something is so close that it can be there in the time it takes for the heart to beat just once.
Q:
heartbeat 是什麼意思
A:
it means life can change really fast. It can change as quickly as a heartbeat.
Q:
in a heartbeat 是什麼意思
A:
Very quickly.
Q:
heartbeat是什麼意思
A:
Latido de Corazón. ^^
Q:
in a heartbeat 是什麼意思
A:
very quickly
"Heartbeat" 的用法和例句
Q:
請提供關於 in a heartbeat 的例句給我。
A:
"he was gone in a heartbeat"
"it was over in a heartbeat"
Soon= in the near future, not now but not in a long time
Immediately= right away/now
"it was over in a heartbeat"
Soon= in the near future, not now but not in a long time
Immediately= right away/now
Q:
請提供關於 in a heartbeat 的例句給我。
A:
In a heartbeat, everything could change.
I'd marry that guy in a heartbeat!
It happened so fast...in a heartbeat, it was all over.
I'd marry that guy in a heartbeat!
It happened so fast...in a heartbeat, it was all over.
Q:
請提供關於 a heartbeat away 的例句給我。
A:
Example:
If you need any help just call, I'm only a heartbeat away.
If you need any help just call, I'm only a heartbeat away.
"Heartbeat"的近義詞和區別
Q:
in a heartbeat. 和 in a moment 的差別在哪裡?
A:
A heartbeat is faster than a moment.
Q:
to be a heartbeat 和 a step away from something 的差別在哪裡?
A:
They mean the same thing.
Q:
in a heartbeat 和 right now 和 immediately 的差別在哪裡?
A:
all of them are almost same.
in a heartbeat is a way of saying "very quickly"
right now is the same but not very stressed
immediately is more like an order than casual.
they all have the same meaning but just differ in exaggeration (stressing what they say) and in usage (heartbeat is usually spoken casually and informally and the others can be used both formally and informally)
in a heartbeat is a way of saying "very quickly"
right now is the same but not very stressed
immediately is more like an order than casual.
they all have the same meaning but just differ in exaggeration (stressing what they say) and in usage (heartbeat is usually spoken casually and informally and the others can be used both formally and informally)
"Heartbeat" 的翻譯
Q:
heartbeat用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
請到提問詳情頁確認
Q:
heartbeat用 英語 (英國) 要怎麼說?
A:
請到提問詳情頁確認
Q:
heartbeat用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
請到提問詳情頁確認
"Heartbeat"有關的其他問題
Q:
"We pass 800 million heartbeats after twenty-five years, and just keep on going for another fifty years and 1.6 billion heartbeats or so."
Hello, I wanna know the grammarical structure of the paragraph above. Some say the total number of heartbeats of 'we' is 2.4 billion since it says a heart beats 1.6 billion times for 'another 50 years'. But I think a heart keeps beating for 'another 50 years' to add up to 1.6 billion.
How are the 'and's used here? seems like paralled sentences though.
Hello, I wanna know the grammarical structure of the paragraph above. Some say the total number of heartbeats of 'we' is 2.4 billion since it says a heart beats 1.6 billion times for 'another 50 years'. But I think a heart keeps beating for 'another 50 years' to add up to 1.6 billion.
How are the 'and's used here? seems like paralled sentences though.
A:
The total number of heartbeats is 2.4 billion. Because of the word "another."
And just keep on going for another [50 years and 1.6 billion heartbeats or so]. Another 50 years, so the total is 75+ years (+ because of the "or so") and what also makes it obvious is the fact that after 25 years you pass approx. 800 million heartbeats. But even without doing the math, the part after the 2nd "and" is directly linked with the part before it. The first "and" is linking two different concepts together.
So... We pass 800 million heartbeats after 25 years. We just keep on going for another fifty years or so and 1.6 billion heart beats or so.
"1.6 billion heartbeats or so." cannot stand as a sentence alone here unless there was a question asked like how many heartbeats are there? In this sentence, it cannot stand alone.
It can be rephrased to say "We just keep on going for another 1.6 billion heartbeats."
I hope this is understandable.
And just keep on going for another [50 years and 1.6 billion heartbeats or so]. Another 50 years, so the total is 75+ years (+ because of the "or so") and what also makes it obvious is the fact that after 25 years you pass approx. 800 million heartbeats. But even without doing the math, the part after the 2nd "and" is directly linked with the part before it. The first "and" is linking two different concepts together.
So... We pass 800 million heartbeats after 25 years. We just keep on going for another fifty years or so and 1.6 billion heart beats or so.
"1.6 billion heartbeats or so." cannot stand as a sentence alone here unless there was a question asked like how many heartbeats are there? In this sentence, it cannot stand alone.
It can be rephrased to say "We just keep on going for another 1.6 billion heartbeats."
I hope this is understandable.
Q:
You may think that the heartbeats I am expecting are immature, but I still believe that boyfriends and girlfriends need to provide each other with an adrenaline rush of irreplaceable emotion.But you seem to have gotten used to our relationship, no longer create romance and surprise, let me not as excited as before and not looking forward to our future. 聼起來自然嗎?
A:
× You may think that the heartbeats I am expecting are immature, but I still believe that boyfriends and girlfriends need to provide each other with an adrenaline rush of irreplaceable emotion.
✓ You may think that the emotional intensity I am expecting is immature, but I still believe that boyfriends and girlfriends need to provide each other with an adrenaline rush of irreplaceable emotion.
× But you seem to have gotten used to our relationship, no longer create romance and surprise, let me not as excited as before and not looking forward to our future.
✓ But you seem to have gotten used to our relationship. You no longer create romance and surprise, you don’t make me as excited as before or give me any reason to look forward to our future.
✓ You may think that the emotional intensity I am expecting is immature, but I still believe that boyfriends and girlfriends need to provide each other with an adrenaline rush of irreplaceable emotion.
× But you seem to have gotten used to our relationship, no longer create romance and surprise, let me not as excited as before and not looking forward to our future.
✓ But you seem to have gotten used to our relationship. You no longer create romance and surprise, you don’t make me as excited as before or give me any reason to look forward to our future.
Q:
Listen to your heartbeat.
What do you think you hear?
If you don't hear anything,
Close your eyes and sing this song.
Listen to this song beat
Singing this song for yourself.
You don't need to feel anything.
Just stop thinking and sing whatever you want.
Don't look over your shoulder
You don't have to be scared.
There are no sudden high notes in this song.
But there is a transparent guitar!
Listen to your heartbeat.
What do you think you hear?
If you don't hear anything,
Just sing to the riff as you like.
Don't mind if you sing wrong.
If you feel happy, that's all right.
Listen to your heartbeat.
What do you think you hear?
Listen to your heartbeat.
What do you think you hear? 聼起來自然嗎?
What do you think you hear?
If you don't hear anything,
Close your eyes and sing this song.
Listen to this song beat
Singing this song for yourself.
You don't need to feel anything.
Just stop thinking and sing whatever you want.
Don't look over your shoulder
You don't have to be scared.
There are no sudden high notes in this song.
But there is a transparent guitar!
Listen to your heartbeat.
What do you think you hear?
If you don't hear anything,
Just sing to the riff as you like.
Don't mind if you sing wrong.
If you feel happy, that's all right.
Listen to your heartbeat.
What do you think you hear?
Listen to your heartbeat.
What do you think you hear? 聼起來自然嗎?
A:
I absolutely love it!!
Transparent guitar! Fantastic!
Transparent guitar! Fantastic!
Q:
He came here in a heartbeat.
Do native speakers use this expression as in "came here really fast"?
Do native speakers use this expression as in "came here really fast"?
A:
No, not exactly. Depending on the context.
Ex: If I invite someone over to my house and they arrived sooner than expected or usual, I would say. "You got here really fast" or "You came here really fast" though the first is more natural sounding.
To use the expression at the top would be used in a context of speaking to someone or even when reading the book the narrator would say "He came here in a heartbeat."
(To speak with the one who arrived fast it would be said. "You got here in a heartbeat!")
The key to understanding this expression would be that a heartbeat is very fast and the expression says "He came here in 'A' heartbeat."
'a' meaning 1 in this situation. And 1 heartbeat is very quick.
This term is called an idiom. An idiom is a phrase or expression that is used to say a figurative or non-literal meaning. An idioms figurative meaning is different from the literal meaning.
Ex:
Idiom- Snug as a bug in a rug.
Literal Meaning- Warm and cozy
Idiom- Go the extra mile.
Literal Meaning- Put in extra effort.
Idiom- I have butterflies in my stomach.
Literal Meaning- I'm feeling nervous.
Idiom- He came in a heartbeat.
Literal meaning- He got here very fast.
Sorry this is so long I wanted to make sure you understood!
Ex: If I invite someone over to my house and they arrived sooner than expected or usual, I would say. "You got here really fast" or "You came here really fast" though the first is more natural sounding.
To use the expression at the top would be used in a context of speaking to someone or even when reading the book the narrator would say "He came here in a heartbeat."
(To speak with the one who arrived fast it would be said. "You got here in a heartbeat!")
The key to understanding this expression would be that a heartbeat is very fast and the expression says "He came here in 'A' heartbeat."
'a' meaning 1 in this situation. And 1 heartbeat is very quick.
This term is called an idiom. An idiom is a phrase or expression that is used to say a figurative or non-literal meaning. An idioms figurative meaning is different from the literal meaning.
Ex:
Idiom- Snug as a bug in a rug.
Literal Meaning- Warm and cozy
Idiom- Go the extra mile.
Literal Meaning- Put in extra effort.
Idiom- I have butterflies in my stomach.
Literal Meaning- I'm feeling nervous.
Idiom- He came in a heartbeat.
Literal meaning- He got here very fast.
Sorry this is so long I wanted to make sure you understood!
Q:
i don't know what the heartbeat means.
what is the heartbeat?
what is the heartbeat?
A:
“Anything with a heartbeat” means anything that is alive.
有關單詞和短語的意思和用法
最新單字
heartbeat
HiNative是用戶之前互相交換知識的問答平台。
最新問題
- ㄎㄧㄤ是什麼意思
- 砍掉重練 是什么意思?是什麼意思
- Political philosophy 用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- ผิวกระด้าง 中文是 皮膚粗糙 嗎 經常會用嗎?用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 不獸控制是什麼意思
最新問題(HOT)
- ผิวกระด้าง 中文是 皮膚粗糙 嗎 經常會用嗎?用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 超扯了是什麼意思
- 富士山の写真がとても綺麗です用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 不甜 和 不過甜 和 不会太甜 的差別在哪裡?
- 讀書と閱讀是什麼意思
矚目的提問