關於Hit的意思和用法的提問
包含"Hit"的句子的意思
Q:
hit the pothole是什麼意思
A:
A "pothole" is a literal hole in a road. They are usually caused by some combination of heavy weather, lots of traffic, or a traffic accident. I think the name comes from the holes typically being about the same diameter and depth of a pot.
Thus, to "hit the pothole" means to run over it. Depending on how fast you are going, this can damage your car and shake up the folks inside.
Thus, to "hit the pothole" means to run over it. Depending on how fast you are going, this can damage your car and shake up the folks inside.
Q:
That hit the spot.是什麼意思
A:
It's usually a phrase for expressing satisfaction with something these days.
Such as, you have a sore throat, and someone makes tea for you, and it helps soothe your throat. You'd say, 'Ahh, that hits the spot' because it helped your throat.
I'd give more examples, but I can't think of any right now. (´△`)
Such as, you have a sore throat, and someone makes tea for you, and it helps soothe your throat. You'd say, 'Ahh, that hits the spot' because it helped your throat.
I'd give more examples, but I can't think of any right now. (´△`)
Q:
hits on truth是什麼意思
A:
Most probably a falsification of some sort, either way couldn't be further away from the truth.
Q:
it's hit or miss是什麼意思
A:
It means that can either be good or bad, but it is unpredictable. Like others said, it is up to chance.
I would say it is the same concept as 복불복.
I would say it is the same concept as 복불복.
Q:
"hit me up" /they tried to hit me up for a tip. from $1 - $50.是什麼意思
A:
If you "hit me up" it means you are trying to get something (example: money) from me.
In this case, it seems whoever 'they' is referring to tried to get a tip from the person who wrote the statement.
As you probably know, tipping in Western culture (like the US) is important. You are expected to pay a tip for any substantial service that is provided to you (example: serving food at a restaurant, cutting hair, etc.). It is generally considered very rude to not tip or to tip below 15% of the service cost in the US.
If you do not tip, it is possible the person providing the service to you may "hit you up" (ask) for a tip.
In this case, it seems whoever 'they' is referring to tried to get a tip from the person who wrote the statement.
As you probably know, tipping in Western culture (like the US) is important. You are expected to pay a tip for any substantial service that is provided to you (example: serving food at a restaurant, cutting hair, etc.). It is generally considered very rude to not tip or to tip below 15% of the service cost in the US.
If you do not tip, it is possible the person providing the service to you may "hit you up" (ask) for a tip.
"Hit" 的用法和例句
Q:
請提供關於 hit the spot 的例句給我。
A:
-That hot chocolate hit me right in the spot.
-Wow! He hit it right in the spot!
- I don't know about you, but that hit me right in the spot.
-Wow! He hit it right in the spot!
- I don't know about you, but that hit me right in the spot.
Q:
請提供關於 hit the nail on the head 的例句給我。
A:
It is an exclamation used in speech to say that something that has been said is very accurate.
for example
in a classroom the teacher asks a question, they get some okay answers but they do not seem to properly understand the question. Then one student gives a great answer showing full understanding.
here the teacher might say
"you've hit the nail on the head!"
.
It sort of means "thats it! thats the explaination I was looking for!"
so if someone else explains this phrase in a really good way; I will say to that person WOW! You've hit the nail on the head!
or for more emphasis
"You've hit the nail right on the head there!"
saying that would display that I think their explaination is better.
a couple similar expressions are-
spot on!
exactly!
for example
in a classroom the teacher asks a question, they get some okay answers but they do not seem to properly understand the question. Then one student gives a great answer showing full understanding.
here the teacher might say
"you've hit the nail on the head!"
.
It sort of means "thats it! thats the explaination I was looking for!"
so if someone else explains this phrase in a really good way; I will say to that person WOW! You've hit the nail on the head!
or for more emphasis
"You've hit the nail right on the head there!"
saying that would display that I think their explaination is better.
a couple similar expressions are-
spot on!
exactly!
Q:
請提供關於 hit on 的例句給我。
A:
"He hit on me"
Q:
請提供關於 hit the polls in force 的例句給我。
A:
"During the last presidential election people hit the polls in force."
this is a phrase used when we talk about political elections. It means a large number of people went to the polls to vote
this is a phrase used when we talk about political elections. It means a large number of people went to the polls to vote
Q:
請提供關於 hit on 的例句給我。
A:
"hit on" can be used as a way of asking if that person was flirting with you. as is "hitting" on that person, "was he hitting on you?". or it can be used as you hit something, "my hand got hit on the table"
"Hit"的近義詞和區別
Q:
hit the sack 和 go to bed 的差別在哪裡?
A:
Nothing. "Hit the sack" is just a slang term for "going to bed".
If you want to get picky, I would say "hit the sack" is something said by someone who's at least a teenager.
It would sound very strange for a 6 year old to say, "I'm tired. I'm going to hit the sack." It would be perfectly normal for a 16 year old.
If you want to get picky, I would say "hit the sack" is something said by someone who's at least a teenager.
It would sound very strange for a 6 year old to say, "I'm tired. I'm going to hit the sack." It would be perfectly normal for a 16 year old.
Q:
hit 和 whale 的差別在哪裡?
A:
waleは正しいですけどよくwail,whaleと書きます。でもwhaleは鯨です🐳。waleの意味は「強くて打つ」、一般にonと共に使います。例えばshe waled on him, she is waling on him。waleの根源意味は「杖、鞭で打つ」しかし今は「手で打つ」も意味しています。
Q:
a big hit 和 latest craze 的差別在哪裡?
A:
A big hit is a single thing, such as a song that becomes very popular. For example, Psy's song is a big hit in America.
The latest craze is a movement that many people follow or do, for example, sports cars are the latest craze in Italy.
The latest craze is a movement that many people follow or do, for example, sports cars are the latest craze in Italy.
Q:
hit the shower 和 take a shower 的差別在哪裡?
A:
同じ意味ですけど、"take a shower"は正しくて "hit the shower"はスラングです
Q:
hitting 和 batting 的差別在哪裡?
A:
そうですか、hapybrian? :)
Hitting the ball and batting the ball are the same but there are some small differences. For example, one never says "hitting practice," only "batting practice." We will say The batter is up but not The hitter is up. We will say he is batting (not hitting) now to mean someone is up at the plate. But we will say He is batting well and He is hitting well interchangeably. So, yes, the same in meaning but there are some differences in use. と思います。
Hitting the ball and batting the ball are the same but there are some small differences. For example, one never says "hitting practice," only "batting practice." We will say The batter is up but not The hitter is up. We will say he is batting (not hitting) now to mean someone is up at the plate. But we will say He is batting well and He is hitting well interchangeably. So, yes, the same in meaning but there are some differences in use. と思います。
"Hit" 的翻譯
Q:
the greatest hits of your life用 英語 (英國) 要怎麼說?
A:
are you asking what the best songs were during someone’s lifetime? If so, I’d say “the greatest hits of your lifetime”
Q:
Does it sound natural ?
go straight hit the road and then turn left at the convenient store and then walk about 30 meters you will see the bus stop.用 英語 (美國) 要怎麼說?
go straight hit the road and then turn left at the convenient store and then walk about 30 meters you will see the bus stop.用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
I don’t know exactly what you mean by hit, but try this!:)
“Go straight ahead and then turn to your left when you reach the convenience store. Then walk about 30 meters till you see the bus stop.”
You could try saying something like that!👍🏼
“Go straight ahead and then turn to your left when you reach the convenience store. Then walk about 30 meters till you see the bus stop.”
You could try saying something like that!👍🏼
Q:
hit用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
請到提問詳情頁確認
Q:
Hit the ground/ hit the ground running
is it some kinda slang? to tell someone to take action? would you provide me with some examples?用 英語 (美國) 要怎麼說?
is it some kinda slang? to tell someone to take action? would you provide me with some examples?用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
Normally because it's a saying that we have. It's like saying someone is working hard on something
Q:
洗澡,洗澡的俚語是不是hit the shower?用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
"Hit the showers"大概是“运动以后洗澡”的意思。就是在更衣室、健身房洗澡的意思。“我回家以后要hit the showers"不可以。
"Hit"有關的其他問題
Q:
How do you say "to be punched or hit" in slang words or really informal and rude words
A:
Sock, throttle, beam, deck, and bitch slap.
Q:
What does "hit it" mean in this sentence: I'm gonna hit it.
The context was he was tired and wanted to go home.
Thank you
The context was he was tired and wanted to go home.
Thank you
A:
Salut
Dans ce contexte, cela veut dire que tu vas rentrer pour dormir. La phrase complète est "I'm going to hit the sack." ou "I'm going to hit the hay."
Le 'it' dans ta phrase se réfère à "the sack" ou "the hay."
Attention: on peut dire "I'm going to hit it" pour dire qu'on va "conclure", que c'est "dans la poche" dans le sens que tu vas dormir avec quelqu'un.
Dans ce contexte, cela veut dire que tu vas rentrer pour dormir. La phrase complète est "I'm going to hit the sack." ou "I'm going to hit the hay."
Le 'it' dans ta phrase se réfère à "the sack" ou "the hay."
Attention: on peut dire "I'm going to hit it" pour dire qu'on va "conclure", que c'est "dans la poche" dans le sens que tu vas dormir avec quelqu'un.
Q:
What does "hit the weights" in 203 mean?
A:
To "hit the weights" means to lift weights. So he's saying "I'm just...gonna stretch out before I lift weights."
Q:
What does "under a little hit" in 94 mean?
A:
It should read “...under a little BIT longer.” He's keeping him “under” the influence of a drug so that he continues dreaming. You may have understood that already if it weren't for the typo.
Q:
What does "take a hit" and "in the order" mean?
A:
Take a hit = be reduced. It's slang.
To understand this, think about HP (health points) in RPGs. When you take a punch (a hit), your health is reduced.
So, here, "the contributions that the abbey receives would take a hit", means "the contributions that the abbey receives would be reduced".
In the context of this sentence, an "order" is a group or cult. Here, I suppose, we're talking about the order of monks (group of monks).
If Angelo wasn't in the group (the order), then the abbey would receive less contributions from wealthy people (contributions from wealthy people would take a hit).
To understand this, think about HP (health points) in RPGs. When you take a punch (a hit), your health is reduced.
So, here, "the contributions that the abbey receives would take a hit", means "the contributions that the abbey receives would be reduced".
In the context of this sentence, an "order" is a group or cult. Here, I suppose, we're talking about the order of monks (group of monks).
If Angelo wasn't in the group (the order), then the abbey would receive less contributions from wealthy people (contributions from wealthy people would take a hit).
有關單詞和短語的意思和用法
最新單字
hit
HiNative是用戶之前互相交換知識的問答平台。
最新問題
- I was buying durian in taiwan and the seller said 不能播, at least thats what i think i heard. What ...
- 元を辿れば、これらは同じものだ用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 負起責任 和 負責人 的差別在哪裡?
- A 你五月有沒有要去爬山 B有啊 和 A 你五月有沒有要去爬山 B會啊 的差別在哪裡?
- シフト希望はどのように出しますか?用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
最新問題(HOT)
- 難為你了是什麼意思
- 砍掉重練 是什么意思?是什麼意思
- ผิวกระด้าง 中文是 皮膚粗糙 嗎 經常會用嗎?用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 超扯了是什麼意思
- 富士山の写真がとても綺麗です用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
矚目的提問
- how can I discribe black people hair, can I say curly, the books don't teach us..
- send nudes 是什麼意思
- “감사하겠습니다”and “감사드리겠습니다” 무슨 차이가 있어요?
- só possui esses batchim duplos: ㄹㄱ-ㅂㅅ-ㄴㅈ-ㄹㄱ-ㄹㅎ- ㄴㅎ-ㄹㅌ-ㄹㅁ-ㄹㅍ-ㄹㄱ- ㄹㄱ-ㄴㅎ-ㅂㅅ-ㄹㅁ-ㄹㅂ- ㄴㅈ-ㄱㅅ?
- The people sitting in priority seats on trains may have invisible disabilities. 和 The people sitt...