關於Hostage的意思和用法的提問

包含"Hostage"的句子的意思

Q: He's holding her hostage!是什麼意思
A: Il la tient en otage.
Q: hostage是什麼意思
A: A hostage is a person being kept illegally used as a threat so they can get what they want for example. The bad guy was holding three hostages and claimed that he would kill them unless Jenny gave him money.
Q: "foiled a hostage situation"是什麼意思
A: To "foil" something is to disrupt it or defeat it. It's a bit of a poetic word.

"I will foil his evil plan!"

A "hostage" is someone held prisoner by force. Normally the person holding them hostage has some demand, like being allowed to leave a crime scene.

So, to foil a hostage situation is to defeat someone holding hostages, and free the prisoners.
Q:
hostage room

是什麼意思
A: It is a room where prisoners or people who are being held against they're will are being kept while the person or people holding them make demands for money, items of value or a getaway vehicle.

"Hostage" 的用法和例句

Q: 請提供關於 hostage 的例句給我。
A: Hostage = someone held captive against their will for ransom (money or favors)

“The hostage situation is very intense. Forty people are held captive by 3 gunmen and are asking for $1,000,000 USD.”
“Stop holding me hostage. Please let me go.”
“The hostages were rescued by the state police and SWAT team.”
Q: 請提供關於 hostage 的例句給我。
A: The heistmen had lots of hostages during their heist. The hostages were held captive in the building during the heist and could not exit the building. All the people who worked in the building were held hostage during the heist.
Q: 請提供關於 hostage 的例句給我。
A: She’s being held as a hostage.
The hostages are scared.
The kidnappers asked the hostages to give them their money.
Q: 請提供關於 hostage 的例句給我。
A: @lipton0417: merci :)

"Hostage"的近義詞和區別

Q: “To be held hostage by …” 和 “To be taken hostage by …” 的差別在哪裡?
A: There isn't much of a difference. Being held hostage usually starts by being taken hostage. So taken is more the inciting event while being held hostage is the state you find yourself in afterwards as time goes on.
Q: hostage 和 captor 的差別在哪裡?
A: A captor takes a hostage. Captors capture people. Hostages are the people who are captured.
Q: They tied the hostage down with a rope. 和 They tied the hostage with a rope. 的差別在哪裡?
A: “To tie down” implies that more rope was used, as well as tying the hostage to something else, such as the floor or a radiator. “They tied the hostage with a rope” sounds slightly unnatural, “They tied up the hostage with a rope” sounds better to me. :)

"Hostage" 的翻譯

Q: hostage what does that mean? 用 英語 (美國) 要怎麼說?
A: It's a person who is taken forcefully by an enemy (e.g. in a war) and kept as a prisoner to try and get the people that are on the hostage's side to do what the enemy wants.

eg. She was taken/held hostage until they gave back the money.

"Hostage"有關的其他問題

Q: Why does "a hostage to fortune" mean a promise or an action that someone has made or done that may cause problems in the future?
A: Because if you are a hostage you are a prisoner… just as you cant get of jail easily you can’t get out of the promise easily
Q: A hostage -taking incident occurred at a synagogue in Dallas on Sutarday.
A 44-year-old British man was shot dead during a standoff with police.

Is this sentence correct ?
Q: What does hostage mean?
A: A person who is kidnapped and told that they will be hurt unless other people will give the kidnapper what they want or do what the kidnapper wants them to do.

Example Situation:
A rich guy has a 5 year old daughter.
The rich guy is the owner of a business.
One of the rich guy's employees is named Bob.
Bob decides that he wants some of the rich guy's money, so he kidnaps the rich guy's daughter and tells the rich guy that he won't see his daughter alive again until the rich guy gives him $100,000 dollars.
Q: ‎‘The hostages have been locked up with the chains. ‘

In this sentence, using ‘have been’, means that it happens before, the hostages are free now. Or it means they are still locking with the chains.
A: Using “have been” in this sentence means they are still locked up in chains . If you change it to “had been” it changes the meaning to that mean they are free now but were locked up in chains before.
Q: she speaks out about being held hostage in basement for 3 months 聼起來自然嗎?
A: you're really good it's just that you have an accent that can make it difficult for some but that's normal 😅👍👍

有關單詞和短語的意思和用法

最新單字

hostage

HiNative是用戶之前互相交換知識的問答平台。

最新問題
最新問題(HOT)
矚目的提問