關於Hustle的意思和用法的提問
包含"Hustle"的句子的意思
Q:
the hustle come first是什麼意思
A:
The correct way to say it is, "The hustle comes first."
Significa que debes de trabajar duro antes de que empieces a divertirte y hacer chingaderas.
Significa que debes de trabajar duro antes de que empieces a divertirte y hacer chingaderas.
Q:
"hustle" said in zootopia movie是什麼意思
A:
In this sense:
hustle= to make money through illegal activity.
It suggests that the person ( or fox) has a thought out system or business plan for making money illegally.
hustle= to make money through illegal activity.
It suggests that the person ( or fox) has a thought out system or business plan for making money illegally.
Q:
do hustle是什麼意思
A:
move quickly
Q:
It depends on how much you hustle是什麼意思
A:
"hustle" generally means "to move quickly" and is often meant to "work hard", specifically in a situation that requires focus and quick action. It can also mean "doing what one can to make a living", specifically in financially straining situations.
So, the statement can mean, "It depends how hard you work" or "It depends how quickly you get it done". Some examples of "hustle":
The deadline's coming up, we need to hustle.
I hustled through the crowded streets.
Things have been hard lately, but I'm hustling
So, the statement can mean, "It depends how hard you work" or "It depends how quickly you get it done". Some examples of "hustle":
The deadline's coming up, we need to hustle.
I hustled through the crowded streets.
Things have been hard lately, but I'm hustling
Q:
"that's a great hustle"是什麼意思
A:
'to hustle' means the same as 'being in a rush'
doing something very quick and carelessly
doing something very quick and carelessly
"Hustle" 的用法和例句
Q:
請提供關於 hustle hard 的例句給我。
A:
"hustle hard":
1. "I'm determined to achieve my goals, so I'm going to hustle hard and give it my all."
2. "She's always hustling hard to make her business successful, and it's paying off."
3. "If you want to succeed in life, you've got to hustle hard and never give up."
As for common expressions, here are a few:
1. "First-rate": This means something of excellent quality or outstanding performance. For example, "The movie I watched last night was first-rate!"
2. "Take over": This means to assume control or responsibility. For example, "She asked her colleague to take over the meeting while she was on vacation."
"hustle hard":
1. "I'm determined to achieve my goals, so I'm going to hustle hard and give it my all."
2. "She's always hustling hard to make her business successful, and it's paying off."
3. "If you want to succeed in life, you've got to hustle hard and never give up."
As for common expressions, here are a few:
1. "First-rate": This means something of excellent quality or outstanding performance. For example, "The movie I watched last night was first-rate!"
2. "Take over": This means to assume control or responsibility. For example, "She asked her colleague to take over the meeting while she was on vacation."
Q:
請提供關於 hustle and bustle 的例句給我。
A:
Although Hustle is used in football and they are similar "Hustle and bustle" means something different~
and I think you mean "I'm sorry, I can't help you, I'm very BUSY" They sound very similar ^^
Hustle and bustle is usually used to say it's a fast past environment, but it means more than that!
it means lots of activity and noise is happening ALL the time!
Person 1 "I just can't take all the hustle and bustle of the city anymore! I think I may need to move to the countryside!"
person 2 "Oh, stop that! you love all the noise and excitement, you just need a vacation~"
person 1 "Haha, I know you're right, I can't sleep without the noise of cars, it's what I've always grown up around."
"But I may need to take an early vacation, just to have a break"
person 2 "Then do it! your health comes first, where do you plan on vacationing?"
person 1 "Anywhere without noise!!"
and I think you mean "I'm sorry, I can't help you, I'm very BUSY" They sound very similar ^^
Hustle and bustle is usually used to say it's a fast past environment, but it means more than that!
it means lots of activity and noise is happening ALL the time!
Person 1 "I just can't take all the hustle and bustle of the city anymore! I think I may need to move to the countryside!"
person 2 "Oh, stop that! you love all the noise and excitement, you just need a vacation~"
person 1 "Haha, I know you're right, I can't sleep without the noise of cars, it's what I've always grown up around."
"But I may need to take an early vacation, just to have a break"
person 2 "Then do it! your health comes first, where do you plan on vacationing?"
person 1 "Anywhere without noise!!"
Q:
請提供關於 to hustle 的例句給我。
A:
Don't let the girl hustle you out of another dollar. If you want to get to next station in time we got to hustle.
Q:
請提供關於 hustle 的例句給我。
A:
Hustle down the field boys!
Hustle now! You are getting lazy running
Hustle now! You are getting lazy running
Q:
請提供關於 "hustle" 的例句給我。
A:
"Why didn't you just hustle out of town when you knew she was here"
"Lets go! Hustle!"
"Lets go! Hustle!"
"Hustle"的近義詞和區別
Q:
hustle 和 scam 的差別在哪裡?
A:
A scam is definitely something that is probably illegal
The scammers were running a call centre operation pretending to be from Microsoft
A hustle can either be a completely legal activity which is often used to describe an additional job used to to make more money (a side hustle).
He set up a side hustle selling ice cream last year and makes more money than his regular job!
Or
It can also be used to describe a way of conning people out of money
‘Hustle’ is the name of a well known UK tv program which has a group of friends who use ingenious ways to get money out of others.
The scammers were running a call centre operation pretending to be from Microsoft
A hustle can either be a completely legal activity which is often used to describe an additional job used to to make more money (a side hustle).
He set up a side hustle selling ice cream last year and makes more money than his regular job!
Or
It can also be used to describe a way of conning people out of money
‘Hustle’ is the name of a well known UK tv program which has a group of friends who use ingenious ways to get money out of others.
Q:
hustle 和 bustle 的差別在哪裡?
A:
the words are used together. it's an idiom. "There was lots of hustle and bustle getting ready for the office Christmas party" bustle is like moving around in an active way. hustle means to be working hard.
Q:
hustle 和 grind 的差別在哪裡?
A:
"Grind" is usually a little more laborious. You wouldn't call working a 12-hour shift at McDonald's "hustling", but you would call it "grinding".
"Hustle" implies it is a little lucrative and not a typical job (e.g. freelance work, starting a business, etc.).
"Hustle" implies it is a little lucrative and not a typical job (e.g. freelance work, starting a business, etc.).
Q:
hustle 和 bustle 的差別在哪裡?
A:
"Hustle and bustle" is a phrase. It means confusion and business(忙しいこと) like "the hustle and bustle of New York".
Hustle:
1) move quickly. The coach tells the player to hustle across the field(忙しく行く)
2) swindle or deceive someone usually for money
Bustle
1) move energetically(賑やかに行く)
Hustle:
1) move quickly. The coach tells the player to hustle across the field(忙しく行く)
2) swindle or deceive someone usually for money
Bustle
1) move energetically(賑やかに行く)
Q:
hustle 和 bustle 的差別在哪裡?
A:
To be honest, you probably wouldn't say bustle alone in real life. I only hear it when people use the expression "hustle and bustle".
Hustle is more common, here are some examples:
"Their mother hustled them off to school"
"We had to hustle them into the other room quickly"
"The jail guards hustled the prisoners into their cells after lunch"
"If we want to make the bus on time, we're going to have to hustle"
"The pop (music) stars had to be hustled off stage into a van after the concert ended to avoid the rush of the crowd running after them"
"He's a real hustler"
"He spends most of his time hustling for money"
The last two examples mean that he comes up with all sorts of different ways to make money. He will do anything he can to make money or to convince people to give him money or invest money into his ideas. Sometimes the work they do is dishonest or illegal.
Note: hustler can also mean prostitute.
Hustle is more common, here are some examples:
"Their mother hustled them off to school"
"We had to hustle them into the other room quickly"
"The jail guards hustled the prisoners into their cells after lunch"
"If we want to make the bus on time, we're going to have to hustle"
"The pop (music) stars had to be hustled off stage into a van after the concert ended to avoid the rush of the crowd running after them"
"He's a real hustler"
"He spends most of his time hustling for money"
The last two examples mean that he comes up with all sorts of different ways to make money. He will do anything he can to make money or to convince people to give him money or invest money into his ideas. Sometimes the work they do is dishonest or illegal.
Note: hustler can also mean prostitute.
"Hustle" 的翻譯
Q:
hustle用 英語 (英國) 要怎麼說?
A:
Hustle means to be pushed around roughly
Mostly used in a situation where it's crowded
hopes this helps :)
Hustle means to be pushed around roughly
Mostly used in a situation where it's crowded
hopes this helps :)
Q:
hustle用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
請到提問詳情頁確認
Q:
hustle 用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
請到提問詳情頁確認
Q:
hustle and bustle用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
請到提問詳情頁確認
Q:
hustle用 英語 (英國) 要怎麼說?
A:
請到提問詳情頁確認
"Hustle"有關的其他問題
Q:
"hustle and bustle" Is this expression formal or informal, or it can simply be used in both?
A:
it's casual... and a bit outdated. in my opinion. for example, my 21 year old son has probably never said that. (that's the test I think of.... would he say that?)
you could maybe say... "the craziness".
you could maybe say... "the craziness".
Q:
Let's hustle up!
Let's get a move on!
what's the difference?
Let's get a move on!
what's the difference?
A:
It’s not hippy English. It’s very normal! But don’t say it to your boss or an older person who you really respect. It is good in a casual conversation.
Q:
hustle: to work hard to earn money?
grind : to work hard to suceed?
Are there any examples with hustle or grind?
grind : to work hard to suceed?
Are there any examples with hustle or grind?
A:
To me, the difference between "hustle" and "grind" when used this way is someone who hustles is clever and aggressive in what they are doing. Grinders are slow and can be seen as mindless at their task even if that's not the case. Money and hard work, however, apply to both of them equally.
When used this way, a hustler "hustles" from opportunity to opportunity. She might have several jobs, and finds ways to optimize how much she can make and do in a given day. She is driven by how quickly she can achieve her goal through ingenuity.
A grinder, by contrast, is someone who methodically, patiently, and consistency works toward their goal. He "grinds" away at obstacles in the same way that stone sharpens a knife or the sea will ultimately wear away a mountain. He takes comfort in the inevitability of success based on hard work.
When used this way, a hustler "hustles" from opportunity to opportunity. She might have several jobs, and finds ways to optimize how much she can make and do in a given day. She is driven by how quickly she can achieve her goal through ingenuity.
A grinder, by contrast, is someone who methodically, patiently, and consistency works toward their goal. He "grinds" away at obstacles in the same way that stone sharpens a knife or the sea will ultimately wear away a mountain. He takes comfort in the inevitability of success based on hard work.
Q:
I just want to leave the hustle and bustle of the city sometimes. 聼起來自然嗎?
A:
It makes sense, but would sound slightly better if you take out [big].
“I want to leave the hustle and bustle of the city sometimes.”
Or
“I just want to leave the hustle and bustle of the city sometimes.”
By adding [just], it sounds more emotive, like you can’t handle the hustle and bustle anymore, or you are tired of the same thing and want to experience something different.
“I want to leave the hustle and bustle of the city sometimes.”
Or
“I just want to leave the hustle and bustle of the city sometimes.”
By adding [just], it sounds more emotive, like you can’t handle the hustle and bustle anymore, or you are tired of the same thing and want to experience something different.
Q:
How hustle shoveling the snow is! My body hurts!! I hate this! But his kindness make me feel warm. He said "Take it easy, mommy. I will do it." 聼起來自然嗎?
A:
"It's a hassle shoveling the snow!"
"But his kindness made me feel warm" or "but his kindness is heart warming"
Such a sweet boy :)
"But his kindness made me feel warm" or "but his kindness is heart warming"
Such a sweet boy :)
有關單詞和短語的意思和用法
最新單字
hustle
HiNative是用戶之前互相交換知識的問答平台。
最新問題
最新問題(HOT)
- 不甜 和 不過甜 和 不会太甜 的差別在哪裡?
- 讀書と閱讀是什麼意思
- 感覺動物的意思是什麼?感覺現在基本沒有什麼人用這個詞語了
- 台湾に住む日本人男性に夜中にFacebookのメッセージで何度も暴言を吐かれて嫌がらせされました とても怖かったです あなたのFacebook友達にいるので気を付けて下さい用 中文 (繁體,臺灣...
- 以下の句子の文末にある呢は、 語気助詞になるのでしょうか? 呢があることで文のニュアンスはどうなるのか、 自分なりに調べたのですが分かりませんでした😭😭 『誰先洗澡呢?』 『那是什麼呢?』 ...
矚目的提問