關於Immigrant的意思和用法的提問
包含"Immigrant"的句子的意思
Q:
immigrants tend to have higher birth rates than domestic population as whole 是什麼意思
A:
大致来说,移民者的出生率比本国出生的公民来的高
Q:
immigrant是什麼意思
A:
@RinkaMeow: someone who has come to your country to live/ work. same as foreigner
"Immigrant" 的用法和例句
Q:
請提供關於 immigrant 的例句給我。
A:
My parents are immigrants.
I heard she's an immigrant.
Some people think there are too many immigrants living here.
It's often difficult for immigrants to fully integrate into their new country.
I heard she's an immigrant.
Some people think there are too many immigrants living here.
It's often difficult for immigrants to fully integrate into their new country.
"Immigrant"的近義詞和區別
Q:
immigrants 和 emigrants 和 migrants 的差別在哪裡?
A:
Immigrant - a person who comes to a country to live there
Emigrant - a person who leaves a country or region to live in another one
Migrant - a person who goes from one place to another especially to find work
Emigrant - a person who leaves a country or region to live in another one
Migrant - a person who goes from one place to another especially to find work
Q:
No immigrants can enjoy life without learning the language. 和 No immigrants can enjoy their life without learning the language. 的差別在哪裡?
A:
No, they are both correct. In the first sentence "their" is inferred.
Q:
immigrant 和 migrant 的差別在哪裡?
A:
immigrant: a person who comes to a country to live there
migrant: a person who goes from one place to another especially to find work
migrant: a person who goes from one place to another especially to find work
Q:
immigrant 和 immigration 和 migration 的差別在哪裡?
A:
Migration - the movement of people (and animals) over a distance or between countries.
Immigrant - person who moved to that country
Emigrant - person who moved from a country.
Immigration - movement of people into a country.
Emigration - movement of people from a country.
Immigrant - person who moved to that country
Emigrant - person who moved from a country.
Immigration - movement of people into a country.
Emigration - movement of people from a country.
Q:
immigrants 和 emigrants and migrants 的差別在哪裡?
A:
“Immigrant” is a person GOING INTO a country, “Emigrant” is a person LEAVING his or her previous country. So for example, if I moved from the US to Japan, I would be a “US emigrant,” but a “Japanese immigrant.” Migrant describes someone who always moves to different places, usually for work.
"Immigrant" 的翻譯
Q:
immigrant用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
請到提問詳情頁確認
Q:
immigrants用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
請到提問詳情頁確認
Q:
immigrant用 英語 (英國) 要怎麼說?
A:
請到提問詳情頁確認
Q:
immigrants 用 英語 (英國) 要怎麼說?
A:
terrorist
"Immigrant"有關的其他問題
Q:
When immigrants learn the local language, they naturally become more familiar with the rules, customs, and ways of earning a living in the new destination. 聼起來自然嗎?
A:
Sure, I understand completely.
However, one small edit I'd make would be "... earn a living in (their) new destination".
However, one small edit I'd make would be "... earn a living in (their) new destination".
Q:
Japanese immigrants have been increasing especially to America 聼起來自然嗎?
A:
Japanese immigrants are increasing; especially in the U.S.
There are more Japanese immigrating to the U.S. than anywhere else.
Many Japanese people are immigrating to the U.S.
The U.S is one of the major countries that the Japanese are immigrating to.
There are more Japanese immigrating to the U.S. than anywhere else.
Many Japanese people are immigrating to the U.S.
The U.S is one of the major countries that the Japanese are immigrating to.
Q:
請教我immigrant的正確發音。
A:
請到提問詳情頁確認
Q:
When European immigrants reached America in the 17th century, they had a new nation to build.
"They had a new nation to build" is grammatically correct, I heard, but is it?
"They had a new nation to build" is grammatically correct, I heard, but is it?
A:
Yes, it's grammatically correct, but it's an unusual statement.
No, it isn't the same as "they had a new nation built"?
"They had a new nation to build" = they were going to build a new nation.
"They had a new nation built" = they got someone to build a new nation for them.
No, it isn't the same as "they had a new nation built"?
"They had a new nation to build" = they were going to build a new nation.
"They had a new nation built" = they got someone to build a new nation for them.
Q:
I see immigrants hither and thither. 聼起來自然嗎?
A:
Like a lot of dated English you will of course find it in books, and it is part of our culture. So it can be used humorously or poetically, and it's always possible it might become popular again.
有關單詞和短語的意思和用法
最新單字
immigrant
HiNative是用戶之前互相交換知識的問答平台。
最新問題
- 気にしないので大丈夫です用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 「初めてバイクに乗った(友達が運転して、自分は後ろに座っている)」 このとき、動詞は 騎?坐?
- 一連串的台灣三字經 (好像是髒話,跟古代經典的“三字經“不一樣嗎?)是什麼意思
- しっかり覚えておくようにします用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- バイクで台湾一周しました 次は自転車でもしてみたい!用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
最新問題(HOT)
- 這裏説的“入台”是什麽意思? 舞台監督管理台前幕後所有 工作人員,編排入台時間,並在入台的時間負責整個劇場的管理。 後台監督是入台那幾天才需要的一個職位。 救救我!是什麼意思
- 腔 和 口音 和 they both mean accent right? 的差別在哪裡?
- 請問在台灣也會常用「唄」這個語氣詞嗎?我剛看到一片中文文法影片,學到「動詞+了+就+動詞+了+唄」這個句型。但是我聽說過「唄」是一般在大陸常用的。所以我想問問在台湾也会用這個句型。比如說,影片裏...
- 我已經訂好了 when ordering food用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 私用のため用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
矚目的提問