關於Income的意思和用法的提問

"Income"的近義詞和區別

Q: Income 和 Salary 和 Pay 和 Payment 和 Hourly wage 的差別在哪裡?
A: Income is monies going in. It is not limited to salary.
ex. The beginning salary for this position is $4,000/month.
ex. Sara's income varies every year. Due to her rental properties remaining vacant most of last year, her income dropped drastically.

Salary and pay are similar. Both refer to money getting paid to you from work. However, salary usually is specific to full-time work and is usually described in an amount per month or year. Pay can refer to hourly-paid (at an hourly wage) work or salaried work.

Payment is the amount paid to a person or company for a service, product, or work.
ex. Payment for the complete cost of your hospital bills have been made.
ex. Payment for grooming services are due this Saturday.
Q: Income 和 Profit 的差別在哪裡?
A: Income: all revenue you gain
Profit: exclude your spending
Eg. My firm had an income of £ 1000 and my spending was £400 then my profits was £600. Hope this help

"Income" 的翻譯

Q: Income 用 英語 (美國) 要怎麼說?
A: 請到提問詳情頁確認
Q: Income用 英語 (美國) 要怎麼說?
A: 請到提問詳情頁確認

"Income"有關的其他問題

Q: Income gap encourage many people to work hard 聼起來自然嗎?
A: 請到提問詳情頁確認
Q: Income and expenditure are inseparably related. 聼起來自然嗎?
A: 請到提問詳情頁確認
Q: Income gap between developed countries and developing countries 聼起來自然嗎?
A: No need to repeat ' countries '. Income gap between developed and developing countries.
Q: Income disparities are as evident in today’s society as ever.
「今日の社会では、所得格差が著しい」

Have you ever been to Japan?
「日本に行ったことある?」
I haven’t ever been there.
=I have never been there.
「まったく、行ったことありません」

If you ever come over my house, I’ll show you my flower arrangement works.
「もし、来られるのなら、私の生け花の作品をお見せします」

It's raining harder than ever.
「雨がいっそう激しく降っている」

He is an ever‐active politician.
「彼は常に活動的な政治家だ」

I won’t be amazed at what so ever happens in this world?
「この世で何が起きても、驚かない」

Is this ever beautiful scenery!
「これは実に美しい景色だ!」
聼起來自然嗎?
A: Most of these sound natural.

"I won’t be amazed at what so ever happens in this world?
「この世で何が起きても、驚かない」"

This one sounds kind of strange. "I won't be surprised at whatever happens in this world." would be a little better. Or "Whatever happens in this world, I won't be surprised."

"Is this ever beautiful scenery!
「これは実に美しい景色だ!」"

Here it might be better to use "This is very beautiful scenery!" or "This scenery is so beautiful!"

有關單詞和短語的意思和用法

最新單字

income

HiNative是用戶之前互相交換知識的問答平台。我們並不能保證收到的回答是完全正確的。

最新問題
最新問題(HOT)
矚目的提問