關於It的意思和用法的提問

包含"It"的句子的意思

Q: I'm killed telling her it's wrong. 是什麼意思
A: “I'm killed telling her it's wrong” does not sound natural. Is this a translation? Did you mean “I’m dead if I tell her it’s/she’s wrong” or “she’s going to kill me if I tell her it’s/she’s wrong”
It means they would be in big trouble if the pointed out her error. It’s a hyperbolic expression, meaning an extreme over exaggeration.
Can you use “I'm killed telling her it's wrong” in an example or explain where you heard it. As written it does not make much sense. Usually one would say “She’ll kill me if I tell her it’s wrong” or “it’s killing me not telling her it’s wrong” meaning I really want to tell her she is wrong.
Q: I think that does it for today.

that / it是什麼意思
A: The exact meaning would be:
THAT as in the thing you are referring to
DOES IT as in it is finished, or you are done with it.
Another example of using this phrase would be:
A husband and wife are arguing, and the wife, getting really upset, shouts, "That does it!" and walks out of the house in anger.
Q: it's been there = it has been there是什麼意思
A: Jeszcze zapomniałam o jednym. W sytuacjach oficjalnych jeśli powie się "it's been" jest to traktowane jako przejaw braku kultury. Tą skróconą wersję najłatwiej spotkać w mowie potocznej.
Q: ‎  Oh well – it was just not meant to be.是什麼意思
A: 噢,这本不该是这样(这不是命中注定的或不是故意的)。主要还是根据上下文意思来确定吧。mean to do sth有‘’不是故意做某事‘’的意思。
Q: ~it is up to us~是什麼意思
A: Depende de nosotros.

"It" 的用法和例句

Q: 請提供關於 drunk / it takes 的例句給我。
A: @DRCtrue I was drunk last night. It takes more time to get back.
Q: 請提供關於 “ it had previously rained” I’d like to know in which situations and in which period of time do I have to use this grammar. 的例句給我。
A: The pavement was slippery as it had previously rained.
Q: 請提供關於 it doesn't look / it doesn't seem that / it doesn' seem to be 的例句給我。
A:

It doesn't look like it will rain today.

It doesn't look like I will be able to go to the party tonight.

It doesn't look like a good day for fishing

It doesn't seem like my new professor likes me

It doesn't seem like he cares about me

It doesn't seem like the train is going to be on time

____ doesn't seem to be ____

She doesn't seem to be awake

He doesn't seem to be excited about it

They don't seem to be too interested in the movie

Cats don't seem to be very smart

"It"的近義詞和區別

Q: it tastes of ~
it smells of ~ 和 it tastes like ~
it smells like ~ 的差別在哪裡?
A: "It ____ of" - the object contains what you are smelling or tasting inside of it:
The bread tastes of garlic - there is garlic in the bread
The room smells of flowers - there are flowers in the kitchen

"It ____ like" - the object's taste or smell is reminiscent of something different:
The lipstick smells like chocolate - there isn't actual chocolate in the lipstick, but the smell reminds you of it
Pepsi tastes like grape juice - I couldn't think of anything else right now but there probably isn't grape juice in Pepsi

hope this helps!
Q: I am keeping * it in mind that ... 和 I am keeping in mind that ... 的差別在哪裡?
A: It would be a different situation for 'Keeping in mind that'. Explaining something to others.

'Keeping in mind that we have an early meeting tomorrow, we should finish getting ready before we leave today.' (imagine a boss talking to a group of workers)
Q: 1. I am giving her it. 和 2. I am giving it to her. 的差別在哪裡?
A: They are both OK, and both the same. I think both are quite normal.
Q: he's / it's 和 he is / it is 的差別在哪裡?
A: "he's / it's" are shortened versions of "he is / it is."
Sometimes it sounds more natural to say one or the other.

"It" 的翻譯

Q: アボカドの創作料理

it's for YouTube 用 英語 (美國) 要怎麼說?
A: creative avocado recipes
creative cookery with avocados
Q: 기상예보를 보면서 혼잣말로 곧 추워지네 it will gets cold soon or it is getting cold soon用 英語 (美國) 要怎麼說?
A: "It will get cold soon" and "It is getting cold soon" are both grammaticly correct so you say both. 둘다 괜찮아요! 진짜 비슷한 뜻이에요!

"It will get cold soon" 곧 추워질거라는 뜻이고 "It is getting cold soon" 곧 추워지고 있다는 뜻이에요
Q: I'm just saying = it's a phrase.

is it right? 用 英語 (美國) 要怎麼說?
A: “It’s just a phrase” can be used in conversation though , you’d probably use it if you’d said an idiom (ex. It’s raining cats and dogs) and someone took it literally or didn’t understand
Q: 夢を見る
it is sleeping at the time.
→I'm watching a deam.
is it correct?用 英語 (美國) 要怎麼說?
A: If I understand what you’re asking then you would say: “I’m dreaming of...” when you’re talking about the future.
Q: 오랜만에 만나서 정말 좋았어 it was really good to see u for a long time or in a long time or after long time...? 用 英語 (美國) 要怎麼說?
A: "After" is the best preposition to use in this case.

I would put it like this:
"It was really good to see you after a long time."

"It"有關的其他問題

Q: it has been raining = it has rained

these are same?
A: a little. 'it has been raining' sort of implies that it was raining a few minutes ago and it still is raining, where 'it has rained' means its no longer raining now.
Q: I couldn't have done otherwise.

it is past tence ?
A: Yes it is past tense, but it should be this.. I couldn't have done it otherwise.
Q: It would be great to / it would be great if we could experience the nature in extreme climate such as desert, rainforest and polarity in virtual way. 聼起來自然嗎?
A: "It would be great to experience" or "it would be great if we could experience". both work, but the second is better if you are talking about something that is not (yet) possible

Polarity has to do with whether something is positive or negative, I think you are talking about something polar.

"In a virtual way" is proper English, but "virtually" is shorter (it can also go earlier because it is important)

"The nature in extreme climate" is singular, but your list has multiple items

"The nature in" sounds a little wrong, "nature" would work, but deleting the entire phrase would also work

"it would be great if we could virtually experience extreme climates such as desert, rainforest, and polar tundra"
Q: It's worth the trying / it's worth trying 聼起來自然嗎?
A: It's worth a try/ it's worth trying
Q: E-mail の文章で It's を its と書くことはありますか?
A: よくあります。と言うか、いつもそうです。アメリカの友達は。アポストロフィを書かないんですね。nativeの方は。私もかつては、不自然だなと思いました。

有關單詞和短語的意思和用法

最新單字

it

HiNative是用戶之前互相交換知識的問答平台。我們並不能保證收到的回答是完全正確的。

最新問題
最新問題(HOT)
矚目的提問