關於Kdrama的意思和用法的提問
"Kdrama" 的翻譯
Q:
I like kdrama a lot 用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
I really like to watch kdramas.
Q:
I fall asleep while watching kdrama last night用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
I fell asleep while watching a K-Drama/K-dramas last night.
It’d be much better imo to say “K-dramas” if you were watching more than one series/almost binge watching.
It’d be much better imo to say “K-dramas” if you were watching more than one series/almost binge watching.
"Kdrama"有關的其他問題
Q:
hello, when I watch the kdrama series, I noticed, the way the actor said: "i" or "me" in Korean. but I still didn't get the differences between it. would you mind explaining it to me? thanks in advance
A:
There is 나 (na) and 저 (cheo) you’re probably referring to. “Na” is informal, you can only use it with people you’re close to. “Cheo” is formal (a little bit like ‘saya’ in bahasa indonesia) and you use it all the time when you’re not friends with someone, not close but know each other, talking to your boss, etc.
Q:
any kdrama recommendations?
A:
W-two worlds
Strong woman Don Bong Soon
Who are you-school 2015
The liar and his lover
Thek2
Doctors
Pinocchio
Orange marmalade
Hi school love on
Suspicious partner
Choco bank
The heirs
Strong woman Don Bong Soon
Who are you-school 2015
The liar and his lover
Thek2
Doctors
Pinocchio
Orange marmalade
Hi school love on
Suspicious partner
Choco bank
The heirs
Q:
Where can I buy kdrama books like this?
A:
@Felipeoutb: I don't know what the actual name is. I think I need the Korean name because I couldn't find it on Amazon.
Q:
If kdrama was an anime 聼起來自然嗎?
A:
Is there more to the sentence?
"If kdrama was an anime" makes sense if it is the beginning of a sentence, but it doesn't make sense as it's own sentence.
"If kdrama was an anime" makes sense if it is the beginning of a sentence, but it doesn't make sense as it's own sentence.
有關單詞和短語的意思和用法
最新單字
kdrama
HiNative是用戶之前互相交換知識的問答平台。
最新問題
- I was buying durian in taiwan and the seller said 不能播, at least thats what i think i heard. What ...
- 負起責任 和 負責人 的差別在哪裡?
- A 你五月有沒有要去爬山 B有啊 和 A 你五月有沒有要去爬山 B會啊 的差別在哪裡?
- シフト希望はどのように出しますか?用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 무설탕 콜라用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
最新問題(HOT)
- 難為你了是什麼意思
- 砍掉重練 是什么意思?是什麼意思
- ผิวกระด้าง 中文是 皮膚粗糙 嗎 經常會用嗎?用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 超扯了是什麼意思
- 富士山の写真がとても綺麗です用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
矚目的提問