關於Kinda的意思和用法的提問

包含"Kinda"的句子的意思

Q: kinda是什麼意思
A: "Kinda" is shortened from "kind of", used in casual conversations through speech or text.
Q: kinda(=kind of)是什麼意思
A: it is used in a lot of ways. i don't think there is a fixed meaning as it is more of a colloquial expression.

when you are not 100% sure about something -
약간 이해하지 못했어.. = i kind of don't get it

가: 대충 이해하지? = you kind of get it right?
나: 어.. 응.. 아마.. = kind of i guess..

or when you want to downplay what you say -
오.. 약간 추운데 = it's kind of cold (it's cold.. but not so cold)
아.. 조금 배고프다 = i'm kind of hungry (i'm hungry.. but not so hungry)

가:영어 잘하시네요
나: ㅎㅎ 아니요.. 잘하긴요 = not really.. i'm only kind of good at it.

가: 이거 (옷) 어때?
나: 어.. 글쎄.. 괜찮은 것 같아 = i guess it's kind of okay.

가: 밥 먹으러 가자!!
나: 아 집에 있고 싶은데.. = ah but i kind of want to stay at home..

그 사람은 조금.. 나쁜 사람이긴 해. 조심해야 해. = that guy is kind of a bad person.. you have to be careful
Q: kinda 是什麼意思
A: It is short for kind of.
Example: It's kinda hot today.
Q: raining kinda day是什麼意思
A: Like the day is gloomy.
Q: it was kinda in the air that this was it是什麼意思
A: "In the air" is an expression meaning that there was a general sense among the people present. When we say that this is it, without pointing at a specific object, we often mean that this is the end. Without more context it's hard to say for sure, but I think this sentence means that there was a general feeling among the people that the narrator is talking about that the end is near.

"Kinda" 的用法和例句

Q: 請提供關於 kinda 的例句給我。
A: kinda is like a slang for kind of so...
That's kinda awesome.
That's kinda your problem.
That's kinda the reason why I told you not to come here.
Q: 請提供關於 kinda 的例句給我。
A: Examples:
"It's kinda cold outside"
"I kinda like it, I don't know why"
"I kinda want to just go dancing"
You can also use 'kinda' as a casual answer for example:
Question: "Do you like running?" Answer: "Kinda..."
to show that you do, but you're not too sure.
I hope this helps :)
Q: 請提供關於 kinda 的例句給我。
A: The joke is kinda funny.

"Kinda" a short version of "kind of", and is used to say that you're not completely satisfied with something. That's what I think.
Q: 請提供關於 'kinda' 的例句給我。
A: It’s kinda cool.
He's kinda cute.
Q: 請提供關於 kinda 的例句給我。
A: Kinda is slang for "kind of" and it means "a little bit"

Examples:

It's kinda hot today.
That boy is kinda cute.
The episode last night was kinda interesting.
The interview went kinda well.

"Kinda"的近義詞和區別

Q: I'm kinda busy. 和 I'm a little busy. 的差別在哪裡?
A: They both mean the same thing, but "I'm kinda busy" is a little bit more casual than "I'm a little busy."
Q: kinda 和 a little 的差別在哪裡?
A: "Kinda" is a contraction of "kind of" which expresses uncertainty and/or vagueness about something. "A little" expresses an amount of something.

"Do you like her?"
"I kinda like her"

"How much do you like her?"
"I like her a little"
Q: kinda 和 kind of 的差別在哪裡?
A: kinda is the informal way of kind of. it's more proper to use the latter.
I'm kinda hungry. (informal/slang)
I'm kind of hungry.
Q: kinda 和 kind of? Is there even a difference? 的差別在哪裡?
A: they mean the same thing but kinda is just a shortened version of kind of
Q: kinda 和 a little bit 的差別在哪裡?
A: Kinda is colloquial of 'kind of'. I would say meaning is the same but kinda is less formal than a little bit

"Kinda" 的翻譯

Q: I sometimes hear “you made my day”or that kinda thing.Is that means “this is the best thing happened to me today” ? (please answer the question and correct the sentence if I made mistake. @@@@@@@@@@@@@@@@@@用 英語 (美國) 要怎麼說?
A: It means pretty much that. If you do something nice or something the person likes they might say this as a way of showing appreciation also
Q: 갑자기 조금 뜬금 없는 질문이긴 한데, 만약 초능력이 생긴다면 어떤 능력을 가지고 싶으신가요? it's virtually kinda ridiculous question tho, have you ever though about having superpower? if it's possible what superpower would you like to have?用 英語 (美國) 要怎麼說?
A: Although this is a bit of a ridiculous question to ask all of a sudden, if you could have any superpower you wanted, which superpower would you like to have?
Q: I kinda like it用 英語 (美國) 要怎麼說?
A: I think it appeals me or I think I like it. Kinda' is slang word. Kind of is formal.
Q: kinda用 英語 (美國) 要怎麼說?
A: 請到提問詳情頁確認
Q: なんか めんどくさい
Kinda troublesome or kinda tiresome?
Is this correct?
用 英語 (美國) 要怎麼說?
A: "Kinda troublesome" sounds better to me. Also, more informally, I would say "kind of a pain in the ass."

"Kinda"有關的其他問題

Q: I love kinda people those who have positive thinking. 聼起來自然嗎?
A: "I kinda love people who have positive thinking" or "I love the kind of person who has positive thinking"
Q: Not just kinda 聼起來自然嗎?
A: It sounds natural, but not by itself. If someone asks you if you "kinda" want something or "kinda" like something, you could say:

"Not just kinda, I really want to!"

Or

"Not just kinda, I really like it!"

Hope this helps. ^^

Q: I kinda think that you are gifted in dealing not only with people but also with animals. 君にはなんとなく人間だけじゃなくて、動物ともうまくやってける天賦の才能があると思うよ。
聼起來自然嗎?
A: I think you could improve it a little by saying it this way:
"I think that you are gifted in dealing with animals as well as people."
If you say "kinda" before "think" in this context, it makes the praise weaker, which probably isn't want you want.
Q: I admit I'm kinda beat because we traveled a lot.
移動が多くて、なかなかの疲労。

As a photo caption. 聼起來自然嗎?
A: If you're putting it on social media (ex: Facebook, etc.) then it's fine if you upload it right away and add the caption. But if it happened a while ago you should change it to the past tense. "I admit I was kinda beat because we travelled a lot."
Q: I kinda know the reason you're now in a poor mood. なんで今気分が冴えないのか, なんとなく私にはわかるよ。 聼起來自然嗎?
A: If you still would like to keep it informal. In my opinion, this would sound more natural:

"I kinda know the reason why you're in a bad mood".

Since you are talking in present tense you don't need the "now". It's still a little natural :)

有關單詞和短語的意思和用法

最新單字

kinda

HiNative是用戶之前互相交換知識的問答平台。我們並不能保證收到的回答是完全正確的。

最新問題
最新問題(HOT)
矚目的提問