關於La的意思和用法的提問

包含"La"的句子的意思

Q: "a la"

I saw this "weird" word in Jamie Oliver's cooking video.

He says "We're gonna go a la English way (of scrambled egg)."

I will be grateful for explainAtion是什麼意思
A: borrowed from French. It means in the style of.

So he's just saying he'll cook English style scrambled eggs.
Q: la la la land是什麼意思
A: Los Angles
Q: a la是什麼意思
A: It is an expression used in English to sound fancy because it is actually French. From the internet:

Yes, the French “à la” means “in the style of”. It is a shortening of “à la manière de” (“in the manner/style of”). It's widely used in French, and some examples in particular are:

in cooking: “à la diable” (with spicy sauce), “à la norvégienne” (Norway-style), ...referring to persons (in particular, artists or philosophers) or movements: “à la cubiste” (cubist-style), “à la Sartre” (in the manner of writer Sartre), ...
Q: a la Mister Rogers是什麼意思
A: Whatever they are eating is refreshing. They are tired of always eating rice in the infirmary.
Q: "~~~~~ la"是什麼意思
A: @jina112: No worries :) I think the question was a huge typo error

"La" 的用法和例句

Q: 請提供關於 la palabra caminar 的例句給我。
A: Caminar=Walk in english

+Quieres ir a caminar conmigo?
-Do you want to go for a walk with me?

+Te gusta caminar?
¿do you like walk?

Soy nuevo en esto, espero te pueda servir!!
Q: 請提供關於 las habitaciones eran las más grandes de Bogotá 的例句給我。
A: the rooms were the largest in Bogota
Q: 請提供關於 la 的例句給我。
A: It's a Singaporean slang. We use it to end a sentence, but it does not have any specific meaning
Q: 請提供關於 las palabras mas usadas por los Estadounidenses. 的例句給我。
A: The words most used by the Americans.
Q: 請提供關於 la palabra Nasty 的例句給我。
A: @mel231998: You are so nasty.

That is nasty, man/girl.

I hated that nasty soup.

"La"的近義詞和區別

Q: la pronunciación de "called" 和 cold 的差別在哪裡?
A: the 'o' in cold sounds like 'o' in sold
the 'a' in called sounds like 'a' in wall
Q: in 和 on en las oraciones o preguntas 的差別在哪裡?
A: on es mas comunmente usado para decir que algo esta encima de otro objeto o para hablar de fechas, ideas y cosas asi. in es usado para referirse a algo que esta dentro de un objeto e.g. in the fridge (dentro de el refrigerador) en contraste con "on the fridge" (sobre el refrigerador)
Q: la pronunciación de Knight 和 night 的差別在哪裡?
A: absolutely NONE

its a good example of crazy pronunciation in english
Q: (la pronunciación) bitch 和 beach 的差別在哪裡?
A: Bitch, beach
Q: la pronunciación de most 和 la de must 的差別在哪裡?
A: @aleja9905:
must se pronunciaria "mast" (la a un poco cerrada no pronunciando mucho)
y most se pronunciaria "moust" (tampoco haciendo demasiado enfasis en el ou)

"La" 的翻譯

Q: la comida quema用 英語 (美國) 要怎麼說?
A: The food is burning. lol, alguien no puede cocinar.
Q: la tapa del yogur (is it a lid?) and do you say a glass/jar of yogur? 用 英語 (美國) 要怎麼說?
A: yes, tapa is lid. you could say glass or jar, but I would just say container
Q: la conexión/señal del wifi es más fuerte en el pasillo用 英語 (美國) 要怎麼說?
A: The WiFi network stronger in the corridor
Q: discúlpame la demora tuvimos un inconveniente用 英語 (美國) 要怎麼說?
A: Sorry for the delay, we had an inconvenience
Q: me las he "arreglado" yo solo para sacar adelante el negocio用 英語 (英國) 要怎麼說?
A: I have "managed" by myself to get the business off the ground.

"La"有關的其他問題

Q: 請教我la pronunciación de FULL Y FOOL es igual ?的正確發音。
A: “Fool” la pronunciación de la ‘o’ dura más que en la otra. En “full” solamente pronuncias la ‘u’ rápido sin ponerle emphasis en cambio en “fool” le pones un poco más de emphasis.
Q: Can you translate this?


La verdad
Es que no quiero mantener mi nombre atado
A los días y a los hombres que me vieron derrotado
Simplemente
Y con la soltura suficiente
Perderle el miedo a todos
Y a los que son diferentes

Despacito
Lo que tengo que decir es delicado
Y en verdad me duele más a mí que al que yo acuso
Enderézate
Y préstale atención a lo que digo
Porque yo estoy cantando por la voz de mis amigos

Simplemente que estas cosas
Son de todo el que las sienta
Y es mi voz la que las dice
Mas es de todos la conciencia

Simplemente las verdades
Se van haciendo un sola
Y es valiente quien las dice
Nás valiente en estas horas

SI pudiera
Explicar todo aquello que me inquieta
Yentre todos construir nuevamente esta historia
Faltarían
Nás palabras, sobrarían sentimientos
Venga ahora el gran abrazo
Para todos los que quiero

Terminemos
Parece que ya todos comprendieron
Y no quiero por más tiempo detener sus pensamientos
Sin temores
Diga cada uno su inquietud
Demos el salto al amor de la mano de tu compañera

Simplemente que estas cosas son
De todo el que las sienta
Y es mi voz la que las dice
Mas es de todos la conciencia

Simplemente las verdades
Se van haciendo una sola
Y es valiente quien las dice
Más valiente en estas horas.
A: Truth is...
I do not want my name to be bound
To the men and days that saw me in defeat

Simply
and with sufficient loosenes
I will lose my fears; every and all of that which is different.

Slowly.
That which I have to say is delicate
and truthfully, it hurts me more than who I will accuse


Straighten Yourself

And pay attention to what I am
Because I sing with my friend's voices

This things are simply
To all of those who feel it
And it is my voice which says them.
Still, the conscience belongs to everyone.

Truths simply turn into one
and brave is the one who says them.

(Nás valiente en estas horas)(I don't understand what you mean by this, más?)

If I could explain all of that which bothers me
And together build a new history

Words are missing, and feelings remain
Come Now the great embrace
For those which I cherish


Let's end this
It seems that everyone understood
And I don't want to stop your thoughts with more time
Without fears
Let's each say what bothers us
Let us jump to the loving hands of our companions


All of this things are simply to all of those who feel them
And is my voice who says them
Still, the concience is for all

Truths simply turn into one
And brave the one who says them
Braver in this hours.




This is the best I could do since there are many sentences that make little sense in both spanish and english. 😅 sorry.
Q: Who do you say La carrera de sistemas es muy importante porque permite desarrollar sistemas para automatizar procesos, también permite crear redes para centros de computación entre otros. La persona que me inspiró a seguir la carrera es mi sobrina. Los posibles empleos son el desarrollo web, desarrollo de software, analista de sistemas y más. La carrera se caracteriza por ser difícil pero muy interesante porque nos ayuda a poner en práctica todo lo que se aprende en cada asignatura in English (US) ?
A: The systems degree is very important because it allows the development of systems that automate processes; it also permits the creation of computing networks between others. The person that inspired me to follow this path is my niece. Possible jobs include web developer, software developer, systems analyst and more. The degree is characterized as difficult but very interesting because it helps us put into practice everything that we learned in each subject.
Q: ¿En la escuela de Inglaterra se estudia Español? ¿Desde que año?
A: En Inglaterra, estudiamos un idioma desde el año 11 o 12 al año 15 o 16. Habitualmente, se puede estudiar Español, Francés, Italiano o Alemán. Sin embargo, las clases no sirven para nada. Pero, si estudies un idioma para "A level" cuando tienes 16 a 18 años, casi puedes hablarlo con fluidez.
Q: La la land 聼起來自然嗎?
A: pronounciation is good, maybe just try to slow your words a bit.

有關單詞和短語的意思和用法

最新單字

la

HiNative是用戶之前互相交換知識的問答平台。

最新問題
最新問題(HOT)
矚目的提問