關於Limp的意思和用法的提問
包含"Limp"的句子的意思
Q:
She limps off the train with her legs still humming from the rattle and clack of the journy.是什麼意思
A:
Thanks a lot 😍
Q:
limp是什麼意思
A:
Limp (verb)
Walk badly because your leg is hurt.
He's limping because he hurt his leg.
The horse is limping because it hurt its foot.
Look! The dog is limping. Maybe it's hurt?
Limp (adjective)
Floppy, not hard and straight
My arms are so tired, they've become all limp and floppy.
He flopped down like a limp rag.
Walk badly because your leg is hurt.
He's limping because he hurt his leg.
The horse is limping because it hurt its foot.
Look! The dog is limping. Maybe it's hurt?
Limp (adjective)
Floppy, not hard and straight
My arms are so tired, they've become all limp and floppy.
He flopped down like a limp rag.
Q:
“(...) and then he limps away . . ."是什麼意思
A:
My French is far from perfect, but I'd translate that as "et puis il a boité au loin".
Q:
limp是什麼意思
A:
verb. To walk unevenly.
adjective. To be soft, not firm. When a noodle is cooked, it becomes limp.
adjective. To be soft, not firm. When a noodle is cooked, it becomes limp.
"Limp" 的用法和例句
Q:
請提供關於 limp 的例句給我。
A:
"He'll limp around for a week or so and then he'll be fine," and "Because of my limp, I can't walk very fast." are sentence examples that can be used in everyday life.
Q:
請提供關於 limp, limps, limping and limped 的例句給我。
A:
can you please pronounce limp, limps, limping and limped... please
Q:
請提供關於 limp 的例句給我。
A:
The lettuce leaves were a bit limp.
"Limp"的近義詞和區別
Q:
limp 和 hobble 的差別在哪裡?
A:
Limp is a difficulty with one leg. Hobble is generally when you have trouble with both.
Q:
"He limps" 和 "He has a limp" 的差別在哪裡?
A:
"a limp" is a noun
"he limps" is a verbal form
They both imply the exact same thing - that he walks with a limp.
"he limps" is a verbal form
They both imply the exact same thing - that he walks with a limp.
Q:
limp 和 hobble 的差別在哪裡?
A:
@leolin0819: there really isn't much difference between the two. I would personally use limp if the person had an injury and hobble if the person was old. but that's just me! :)
Q:
limp 和 feeble 的差別在哪裡?
A:
"Feeble" is an adjective that describes someone who is weak, usually due to sickness or old age. "She was too feeble even to do simple household chores."
"Limp" (as an adjective) describes a person who is completely unconscious and probably dead. "His body was limp after the explosion."
"Limp" (as an adjective) describes a person who is completely unconscious and probably dead. "His body was limp after the explosion."
"Limp"有關的其他問題
Q:
He limps / He walks with a limp
I heard the second one more often. Does it sound more natural? Or you can use both of them?
What are other verbs which mean ‘’to walk slowly and with difficulty because of having an injured or painful leg or foot’’?
I heard the second one more often. Does it sound more natural? Or you can use both of them?
What are other verbs which mean ‘’to walk slowly and with difficulty because of having an injured or painful leg or foot’’?
A:
He's limping
That'd be the most common thing to say in my opinion.
That'd be the most common thing to say in my opinion.
Q:
He limps / He walks with a limp
I heard the second one more often. Does it sound more natural? Or you can use both of them?
What are other verbs which mean ‘’to walk slowly and with difficulty because of having an injured or painful leg or foot’’?
I heard the second one more often. Does it sound more natural? Or you can use both of them?
What are other verbs which mean ‘’to walk slowly and with difficulty because of having an injured or painful leg or foot’’?
A:
Both sound perfectly natural to me. I wouldn’t say one is used more than the other, so you can use whichever you prefer.
Another way of saying this might be to use the verb “to hobble” - “he hobbles” (but we don’t say “he walks with a hobble”)
Another way of saying this might be to use the verb “to hobble” - “he hobbles” (but we don’t say “he walks with a hobble”)
有關單詞和短語的意思和用法
最新單字
limp
HiNative是用戶之前互相交換知識的問答平台。
最新問題
- 무설탕 콜라用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 據說 和 聽說 的差別在哪裡?
- 難為你了是什麼意思
- 實支實付醫療險是什麼意思
- 今日は、かき氷を食べました。 冷たく冷やして食べる黄色いお餅のちまきが、かき氷に入っていました。 美味しかった。 用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
最新問題(HOT)
- 難為你了是什麼意思
- ผิวกระด้าง 中文是 皮膚粗糙 嗎 經常會用嗎?用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 超扯了是什麼意思
- 富士山の写真がとても綺麗です用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 不甜 和 不過甜 和 不会太甜 的差別在哪裡?
矚目的提問