關於Magic的意思和用法的提問
包含"Magic"的句子的意思
Q:
....I won’t even stay awake to Hear those magic reindeer click....是什麼意思
A:
A lot of children can't sleep due to excitement and anticipation of receiving presents that Santa will bring.
Q:
There is no magic to creativity in coming up with ideas是什麼意思
A:
文法的に間違っています。「to」ではなく、「or」であるべきです。「アイデアを出すには、魔法にも想像力にも必要ない」という意味になります。
Q:
He put on a very good magic show.是什麼意思
A:
彼はかなりいい魔法の出演をしました
Q:
what is the magic word?是什麼意思
A:
Someone wants you to say a special word, before they do something.
Q:
Can I believe the magic of your sighs? 是什麼意思
A:
Yeah, not surprised. Again, it basically means, "I love everything about you."
"Magic" 的用法和例句
Q:
請提供關於 as if by magic 的例句給我。
A:
It just means unexpectedly and suddenly
"The skies were clouded over, the thunder was roaring, and it was sure to be a miserable day... but then, as if by magic, the sun shone through the clouds and everyone cheered."
"The skies were clouded over, the thunder was roaring, and it was sure to be a miserable day... but then, as if by magic, the sun shone through the clouds and everyone cheered."
Q:
請提供關於 magic 的例句給我。
A:
Sentences with "magic" (noun):
• Percy Jackson possess magic powers.
• Many people believe magic isn't real.
• I learned these magic tricks from my sister.
Sentences with "magical" (adjective):
• The sunset was so beautiful, it looked magical.
• Unicorns are magical creatures.
• His words had a magical effect on the crowd.
• Percy Jackson possess magic powers.
• Many people believe magic isn't real.
• I learned these magic tricks from my sister.
Sentences with "magical" (adjective):
• The sunset was so beautiful, it looked magical.
• Unicorns are magical creatures.
• His words had a magical effect on the crowd.
Q:
請提供關於 maybe magic maybe mundane 的例句給我。
A:
- The show was magical.
- I went to a magic show.
- The holiday was magical.
- The lesson was very mundane.
- I met him, but his personality was very boring and mundane.
- I went to a magic show.
- The holiday was magical.
- The lesson was very mundane.
- I met him, but his personality was very boring and mundane.
"Magic"的近義詞和區別
Q:
magic 和 magical 的差別在哪裡?
A:
Magic would be like what a magician does when he makes the rabbit appear. Magical would be when you think something is really fantastic like a huge Christmas lights display
Q:
magic 和 magical 的差別在哪裡?
A:
Magical is used to describe a mystical and happy or beautiful quality.
Magic means that an object was created through outside forces or mysteriously (speaking non religiously).
Example:
"Disneyland is such a magical place." Meaning Disneyland has an air to it that's happy and mystical.
"How did this book get here?"
"Must be magic."
This sentence means that because nobody knows how the book got there, it must have gotten there through unknown forces.
Magic means that an object was created through outside forces or mysteriously (speaking non religiously).
Example:
"Disneyland is such a magical place." Meaning Disneyland has an air to it that's happy and mystical.
"How did this book get here?"
"Must be magic."
This sentence means that because nobody knows how the book got there, it must have gotten there through unknown forces.
Q:
magic 和 magical 的差別在哪裡?
A:
Magic is a noun, referring to anything that is magical.
Magical is an adjective, meaning something has the properties of magic.
Magical is an adjective, meaning something has the properties of magic.
Q:
a magic 和 a trick 和 (When pulling a rabbit out of a hat or changing the number of the card.) 的差別在哪裡?
A:
magic is fireballs and wizards, or it can mean tricks that look like magic.
a trick can be a cool thing you can do, (a party trick) or a thing that you do to confuse or mislead someone. the people who do these magic tricks are called magicians.
a trick can be a cool thing you can do, (a party trick) or a thing that you do to confuse or mislead someone. the people who do these magic tricks are called magicians.
"Magic" 的翻譯
Q:
"The magic show was held at the hall because if it rains, there will be cover."
The magic show was in the past. but the if sentence is in present and future. is it correct?用 英語 (美國) 要怎麼說?
The magic show was in the past. but the if sentence is in present and future. is it correct?用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
Not really. It’s easy enough to understand, but you really should maintain the tense structure –
The magic show was held at the hall because if it rained, there would be cover.
Not really. It’s easy enough to understand, but you really should maintain the tense structure –
The magic show was held at the hall because if it rained, there would be cover.
Q:
If you want to put a magic spell on the soup to make it taste better, stirring the pot,
how do you say this in English?
The situation is shown in the picture: 用 英語 (美國) 要怎麼說?
how do you say this in English?
The situation is shown in the picture: 用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
Oh, I see what you meant. I think the most natural sounding phrase would be "Become delicious!" (imperative statement commanding the soup to taste better)
Q:
I would like to ask about the magic on the page "Grades". How could I predict the final grading? Why are total points changing during the time (for example my total points was changing from 243 to 251 and then back to 234 in the last two weeks )?用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
I would like to ask about the magic on the page "Grades". How could I predict the final grading? Why are total points changing during the time (for example my total points were changed from 243 to 251 and then back to 234 in the last two weeks )?
Q:
magic用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
請到提問詳情頁確認
"Magic"有關的其他問題
Q:
I don't know about the black magic that makes you fall for me, and I don't have the courage to ask you to go to the sea with me, neither my car. 聼起來自然嗎?
A:
Google Translate says: I don't know the black magic that makes you drown, and I don't have the courage or car to invite you to the sea.
This makes as much sense as yours, but means something different - unless you want it to rhyme?
This makes as much sense as yours, but means something different - unless you want it to rhyme?
Q:
I don't know the black magic that makes you fall for me, nor have I the courage to ask you to go to the sea with me, and above all I don't have a car. 聼起來自然嗎?
A:
文法は完璧です。でも、ちょっと変な文ですね。
Q:
»She has a magic touch with the children and they do everything she asks.
【Do you think the word magic can be replaced by MAGICAL ?】
【Do you think the word magic can be replaced by MAGICAL ?】
A:
Magic touch seems perfect
Maybe magical connection
Maybe magical connection
Q:
I showed a magic trick using a playing cards. But nobody didn't understand the trick.
聼起來自然嗎?
聼起來自然嗎?
A:
"I showed them a card trick, but they didn't understand it." - This sounds a bit more natural and relaxed
Q:
I think there is no a magic formula to makes you more easily more quickly learn a foreign language so the only thing we can do is practice and be persistant. 이 표현은 자연스럽습니까? 聼起來自然嗎?
A:
The only real grammatical error is see in there is "formula to makes you."
The correct way to say this would be "formula that makes you"
Personally, I think it would sound a bit more natural to then say "quickly and easily". You don't need to include the "more," and some weird unspoken English rule states that "quickly" should come before "easily."
But overall, your pronunciation is really good and you seem to have a good grasp on grammar!
The correct way to say this would be "formula that makes you"
Personally, I think it would sound a bit more natural to then say "quickly and easily". You don't need to include the "more," and some weird unspoken English rule states that "quickly" should come before "easily."
But overall, your pronunciation is really good and you seem to have a good grasp on grammar!
有關單詞和短語的意思和用法
最新單字
magic
HiNative是用戶之前互相交換知識的問答平台。
最新問題
- 後來才知道,原來他是俊偉的妹妹,早聽俊偉說他的妹妹也要來我們學校,剛我一直沒在意來著。 is this sentence correct? what does 剛 and 來著 mean ...
- He didn't show up用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 請提供關於 磨練 的例句給我。
- “連鎖”怎麼用?是日常詞嗎?請舉個例句 非常感謝。
- 知人の奥さんを呼ぶときは何と呼びかけますか? 旦那さんが陳さんなら、「陳太太」と呼んで良いですか? また、奥さん自身の姓が李なら「李太太」でも良いですか?
最新問題(HOT)
- 捉弄,挑逗,玩弄 和 逗 的差別在哪裡?
- 請提供關於 公尺 猜想 操場 集合. 的例句給我。
- 我一個人玩得很好是什麼意思
- 不知道「日籍上司」的職稱情況下,想要寫信給他 請問田中さんか田中様 哪一個開頭比較好?用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 請問大家,麻煩一下,這篇文章是大陸中文課文的。要怎麼變成才對台灣人來說更自然,親切、更在地的說法?謝謝。 我的生活習慣概括起來就是,讀書,運動,做飯。 讀書:每晚休息前我都會針對明天計劃要做的...
矚目的提問
- How do you say "I can arrange my schedule around yours" in another way? casual and formal please
- what is correct? Where are you study? Or Where do you study? Thank you.
- n et voie 是什麼意思
- 日本語を人に教えてあげるときに 丁寧に話す時 XXXXXXXXXXXXXXX 日常会話で話す時 XXXXXXXXXXXXXXX と書きたいです。 「丁寧に話す時」...
- What exactly does the word "cunk" mean to a British person?