關於Mandate的意思和用法的提問
包含"Mandate"的句子的意思
Q:
the mandate of heaven 是什麼意思
A:
天命
Q:
mandating 是什麼意思
A:
Something that you must do. "The government is mandating that all children must stay at school until they are 18".
Q:
The hated mandate is a pain, but that mainly reflects other problems with the policy.是什麼意思
A:
ぜんぜん、どういたしまして。 :)
"that reflects" intends to bring reproach around the policies involved with ObamaCare, stating that the policies are also problematic.
Hope that helps!
"that reflects" intends to bring reproach around the policies involved with ObamaCare, stating that the policies are also problematic.
Hope that helps!
Q:
mandate是什麼意思
A:
In your example, "mandate" would mean "overwhelming victory". In general a "mandate" is when the people (or olden times, the king) task you with the moral authority to accomplish a difficult, important thing.
"Mandate" 的用法和例句
Q:
請提供關於 mandate 的例句給我。
A:
“I’ve received an official mandate to bring this to you.”
“It was mandated that everyone evacuated.”
“It was mandated that everyone evacuated.”
Q:
請提供關於 mandate 的例句給我。
A:
1. The president was elected with a clear mandate to tackle violent crime.
mandate for
2. a popular mandate for election reform
3. I sought a mandate from my constituents to oppose this tax.
4. Sometimes a president thinks he has more of a mandate than he really does.
5. Matters debated in meetings do not become a mandate automatically.
source: longman dictionary
mandate for
2. a popular mandate for election reform
3. I sought a mandate from my constituents to oppose this tax.
4. Sometimes a president thinks he has more of a mandate than he really does.
5. Matters debated in meetings do not become a mandate automatically.
source: longman dictionary
Q:
請提供關於 mandate 的例句給我。
A:
I feel like Trump shouldn't have mandated the travel bans.
"Mandate"的近義詞和區別
Q:
mandate 和 authorize 和 approve 的差別在哪裡?
A:
To mandate - to make it required (an official order)
To authorize - to give official permission
To approve - to accept / agree
The government is mandating masks.
Health inspections are mandatory.
She authorized the payment.
Our boss must authorize this before we can start.
I don’t approve of your boyfriend.
I approve this message.
(lol)
To authorize - to give official permission
To approve - to accept / agree
The government is mandating masks.
Health inspections are mandatory.
She authorized the payment.
Our boss must authorize this before we can start.
I don’t approve of your boyfriend.
I approve this message.
(lol)
Q:
mandate 和 order
的差別在哪裡?
的差別在哪裡?
A:
In the context of commands,
a mandate is official, eg from the government, a school, a company etc.
an order is more general; it could also be used to describe a mandate, but it could also just be something somebody tells you to do
a mandate is official, eg from the government, a school, a company etc.
an order is more general; it could also be used to describe a mandate, but it could also just be something somebody tells you to do
Q:
mandate and authorize 和 sanction 的差別在哪裡?
A:
mandate - an official order from some figure of authority; most likely written down in the form of a law.
authorize - when an authority allows something to be done
sanction - similar to authorize but with the added subtle of the action being allowed by being written down into a law or rule. Sanction can also mean a penalty especially against a country. (United States sanctioned Russia for invading Crimea).
authorize - when an authority allows something to be done
sanction - similar to authorize but with the added subtle of the action being allowed by being written down into a law or rule. Sanction can also mean a penalty especially against a country. (United States sanctioned Russia for invading Crimea).
Q:
mandate 和 compel 和 oblige 和 require 的差別在哪裡?
A:
Mandate is an official order by some figure of authority, usually a governmental agency. It's a pretty nice word, but I don't have many opportunities to use it.
Compel is a more indirect command. It's like changing the circumstances to where someone makes the decision on their own. I think that's the key part, that even though you are wanting a certain outcome, the person you are compelling to do something to makes the decision themselves (because you made a situation that forced them to).
Oblige is usually used in the sense that someone is forced to do something through social codes or by honors. To oblige would be to make a certain rule or moral code that forces someone to act a certain way, because that person agrees to operate under that rule.
Require is quite plain, I'd say. It's just like... "you must". It's necessary. This is the by far the most common one, and the simplest.
Compel is a more indirect command. It's like changing the circumstances to where someone makes the decision on their own. I think that's the key part, that even though you are wanting a certain outcome, the person you are compelling to do something to makes the decision themselves (because you made a situation that forced them to).
Oblige is usually used in the sense that someone is forced to do something through social codes or by honors. To oblige would be to make a certain rule or moral code that forces someone to act a certain way, because that person agrees to operate under that rule.
Require is quite plain, I'd say. It's just like... "you must". It's necessary. This is the by far the most common one, and the simplest.
Q:
current mandates 和 ongoing mandates 的差別在哪裡?
A:
Current mandates are mandates in place in current time that could change or end. Ongoing mandates are mandates that usually continue over time without changes.
EX: The ongoing mandates state that we should test the samples once per week but the current mandates state that we should test the samples once per day because we are in a state of emergency.
EX: The ongoing mandates state that we should test the samples once per week but the current mandates state that we should test the samples once per day because we are in a state of emergency.
"Mandate" 的翻譯
Q:
According to the mandate of heaven, the ruler must set an example as the representatives of their god.
(is it natural?)用 英語 (美國) 要怎麼說?
(is it natural?)用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
@hideyourheart thank you so much!
Q:
Mandate of heaven set the ruler’s standard. Mandate of heaven and Confucianism were intertwined; Being a wise Confucian was the way to maintain the mandate of heaven.
(is it natural? and make sense?)用 英語 (美國) 要怎麼說?
(is it natural? and make sense?)用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
thank you so much!
Q:
mandate用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
請到提問詳情頁確認
"Mandate"有關的其他問題
Q:
Mandate is an authority or power. But I just can’t wrap my head around it being used with jurors. What does “mandate to the potential jurors” mean?
The court has already violated its own mandate to the potential jurors by deciding that Mr Weinstein is guilty before it has heard any of the trial evidence," they write.
The court has already violated its own mandate to the potential jurors by deciding that Mr Weinstein is guilty before it has heard any of the trial evidence," they write.
A:
"Mandate" is used here with its definition in Law, which is a judicial command to decide on a sentence or a decree.
So in this statement, this means that the court sort of "bypassed" the potential jurors by making a decision instead of letting the jurors do so.
So in this statement, this means that the court sort of "bypassed" the potential jurors by making a decision instead of letting the jurors do so.
Q:
How do you feel you have to do mandate military service for 2 years?? 聼起來自然嗎?
A:
Mmm I think I would say something like “How do you feel about having to do mandated military service for 2 years??”
Q:
請教我mandated的正確發音。
A:
請到提問詳情頁確認
Q:
What does "with a mandate to corral chaos." mean?
Senior White House aides insisted Sunday that President Trump retains confidence in chief of staff John F. Kelly in the midst of staff turmoil and said the president is not looking to replace the retired four-star general hired six months ago with a mandate to corral chaos.
“I spoke with the president last night about this very issue, and he wanted me to reemphasize to everyone, including this morning, that he has full confidence in his current chief of staff General John Kelly and that he is not actively looking for replacements,” White House counselor Kellyanne Conway said in an interview on ABC's “This Week.”
Senior White House aides insisted Sunday that President Trump retains confidence in chief of staff John F. Kelly in the midst of staff turmoil and said the president is not looking to replace the retired four-star general hired six months ago with a mandate to corral chaos.
“I spoke with the president last night about this very issue, and he wanted me to reemphasize to everyone, including this morning, that he has full confidence in his current chief of staff General John Kelly and that he is not actively looking for replacements,” White House counselor Kellyanne Conway said in an interview on ABC's “This Week.”
A:
it means the general was given the mission to contain ( reduce and keep under controll) chaos (probably among the staff at the White House)
Q:
①He has a strong mandate when it comes to human resources.
②My English lacks accuracy. 聼起來自然嗎?
②My English lacks accuracy. 聼起來自然嗎?
A:
1. It’s uncommon to use strong mandate to describe Human Resources.
2. This is acceptable but we don’t usually use accuracy to describe proficiency in language.
2. This is acceptable but we don’t usually use accuracy to describe proficiency in language.
有關單詞和短語的意思和用法
最新單字
mandate
HiNative是用戶之前互相交換知識的問答平台。
最新問題
最新問題(HOT)
- 難為你了是什麼意思
- 砍掉重練 是什么意思?是什麼意思
- ผิวกระด้าง 中文是 皮膚粗糙 嗎 經常會用嗎?用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 超扯了是什麼意思
- 富士山の写真がとても綺麗です用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
矚目的提問