關於Milk的意思和用法的提問
包含"Milk"的句子的意思
Q:
milk vending machine是什麼意思
A:
vending machines are rectangular machines about your height that dispense food when you put in money. Apparently, this one serves milk. They usually serve unhealthy options like chocolate or soda.
Q:
I like milk tea是什麼意思
A:
Tôi thích trà sữa
Q:
milk it for all it's worth是什麼意思
A:
It means to reap all of the benefits of something.
Q:
We have some milk left. У нас еще осталось чуть-чуть молока. Зачем тут left в конце ?是什麼意思
A:
Тут "left" значит "leftover," как бы раньше было больше, но большенство пили уже.
Q:
you need some milk是什麼意思
A:
usually means something is wrong with the person, and milk helps that 😂 that is a funny expression
"Milk" 的用法和例句
Q:
請提供關於 milk(verb) 的例句給我。
A:
Yes! But specifically, the company is making their best effort to get as many benefits as they can out of the project. Here you can guess that it's money and connections.
Even if project is failing, they're doing whatever they can do to salvage as much as they can.
You may have heard the terms "milk dry", "milk it for all it's worth".
"Milk dry" , "milk every last xyz" means to drain something all the way. It doesn't have to be money, though it usually is about money.
For example, "They had sex all night. She milked him dry." -> he spent all his energy on sex and doesnt have any you know what left.
"The scammer milked him dry." -> the scammer took all his money, every last penny
"The lawyer milked every last drop of pity from the judge." -> the lawyer used the judge's sympathy as much as he could
"Milk for all it's worth" means to take full advantage of something or to take something to the extreme.
"He got an internship at a big company and is milking it for all it's worth." -> He's taking full advantage of his internship, running around learning, networking, putting his all into it
"He's milking that joke as much as he can" -> He's using that joke as much as he can before it gets old
These are all idiomatic phrases that come from the original milking a cow. When farmers milk a cow, they try to get as much as they can.
Even if project is failing, they're doing whatever they can do to salvage as much as they can.
You may have heard the terms "milk dry", "milk it for all it's worth".
"Milk dry" , "milk every last xyz" means to drain something all the way. It doesn't have to be money, though it usually is about money.
For example, "They had sex all night. She milked him dry." -> he spent all his energy on sex and doesnt have any you know what left.
"The scammer milked him dry." -> the scammer took all his money, every last penny
"The lawyer milked every last drop of pity from the judge." -> the lawyer used the judge's sympathy as much as he could
"Milk for all it's worth" means to take full advantage of something or to take something to the extreme.
"He got an internship at a big company and is milking it for all it's worth." -> He's taking full advantage of his internship, running around learning, networking, putting his all into it
"He's milking that joke as much as he can" -> He's using that joke as much as he can before it gets old
These are all idiomatic phrases that come from the original milking a cow. When farmers milk a cow, they try to get as much as they can.
Q:
請提供關於 milk 的例句給我。
A:
“I like to drink milk” (beverage)
“I am going to go milk the cow. “ (verb/action)
“I am going to go milk the cow. “ (verb/action)
Q:
請提供關於 milk 的例句給我。
A:
I don't like milk.
My dad gets stomach aches from milk.
Is there milk in this?
Do you have milk? Can I have some milk?
My dad gets stomach aches from milk.
Is there milk in this?
Do you have milk? Can I have some milk?
Q:
請提供關於 "you're milking it" 的例句給我。
A:
"your milking it"
basically means your trying to get the most out of the situation
basically means your trying to get the most out of the situation
"Milk"的近義詞和區別
Q:
He wants milk 和 He wants some milk 的差別在哪裡?
A:
同じ意味だと思います
Q:
to take milk out of the refrigerator 和 to take milk off the refrigerator 的差別在哪裡?
A:
"out of" means you have opened the refrigerator door and removed some milk from within.
"Off of" means the milk was sitting on top of the refrigerator, not inside of it.
"Off of" means the milk was sitting on top of the refrigerator, not inside of it.
Q:
A little (ex: I have a little milk) 和 Little (ex: I have little milk) 的差別在哪裡?
A:
When we say 'a little' we mean a small amount, but it's enough:
• John: Let's go out tonight.
• Lucy: Okay. I have a little money, enough for the cinema at least.
We use ‘little’ with uncountable nouns. It is formal.
Using ‘little’ here gives us a different impression. It also means a small amount, but this time the amount is almost nothing. If the noun is something that we want (like money or friends) then using 'little' means that we don't have enough:
• John: Let's go out tonight.
• Lucy: Sorry, I have little money. I really can't afford to go out.
Little = Not a lot of / Not enough of
A little = A bit of
• John: Let's go out tonight.
• Lucy: Okay. I have a little money, enough for the cinema at least.
We use ‘little’ with uncountable nouns. It is formal.
Using ‘little’ here gives us a different impression. It also means a small amount, but this time the amount is almost nothing. If the noun is something that we want (like money or friends) then using 'little' means that we don't have enough:
• John: Let's go out tonight.
• Lucy: Sorry, I have little money. I really can't afford to go out.
Little = Not a lot of / Not enough of
A little = A bit of
Q:
I have to go to buy some milk. 和 I have to go buy some milk. 的差別在哪裡?
A:
1. 牛乳を買う為に(だけ)行く (行かなきゃ)。他の物も買うかもしらないけど、特に牛乳を買わなきゃと言う意味が含まれています。この文には、何の為に行かなければならないかを指しています。
2. 牛乳を買わなければならないから行く。この文には何を買わなければならないかを指しています。
2 の方がよく使われています。Use 1 if you really want to emphasise why you need to go.
I hope that made sense >_< ^^;
2. 牛乳を買わなければならないから行く。この文には何を買わなければならないかを指しています。
2 の方がよく使われています。Use 1 if you really want to emphasise why you need to go.
I hope that made sense >_< ^^;
Q:
I also like milk. 和 I like also milk. 的差別在哪裡?
A:
It could be either, it depends on the context
"Milk" 的翻譯
Q:
can you say “the milk has freshed out”? 用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
The milk isn't fresh anymore. Or if you can't drink the milk, you can say "The milk has gone bad."
Q:
milk用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
請到提問詳情頁確認
Q:
what's all that milk doing there?
what's mean?用 英語 (美國) 要怎麼說?
what's mean?用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
What is X doing Y = Why is X Y
what's all that milk doing there
X = all that milk
Y = there
therefore the meaning is "Why is all that milk there"
what's all that milk doing there
X = all that milk
Y = there
therefore the meaning is "Why is all that milk there"
Q:
milk用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
請到提問詳情頁確認
Q:
i want milk用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
請到提問詳情頁確認
"Milk"有關的其他問題
Q:
You have to buy a milk too. 聼起來自然嗎?
A:
You have to buy milk.
/ a glass of milk
/ a glass of milk
Q:
Only low fat milks are discounted. 聼起來自然嗎?
A:
"Milk" is another mass noun that doesn't take an "s" to pluralize, so:
Only low fat milk is discounted.
Only low fat milk is discounted.
Q:
Mum!She dropping some milk! 聼起來自然嗎?
A:
It would be "Mum! She dropped some milk"
Or "Mum! She spilled some milk"
Or "Mum! She spilled some milk"
Q:
What does "milk" in 1222 mean?
A:
To do with an idiom.
If you are on to a good thing, then milk it for all it is worth.
milk is the verb for getting milk from the cow.
If you are on to a good thing, then milk it for all it is worth.
milk is the verb for getting milk from the cow.
Q:
milk has gotten more expensive or milk has become more expensive or what? 聼起來自然嗎?
A:
Both sound fine to me :)
有關單詞和短語的意思和用法
最新單字
milk
HiNative是用戶之前互相交換知識的問答平台。
最新問題
- In the sentence:「喬治帶上了他的雨帽。」帶上 means "to take along" or "to wear"? I saw 帶 by itself means "to ta...
- 你们都知道吗是什麼意思
- 楽しむことは、私にとって難しいことです。 楽しむことは、大事なことだけど、用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- せっかく来たんだからたくさん買わないと!用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 那又沒那麼誇張 那又是什麼意思
最新問題(HOT)
矚目的提問