關於Noodle的意思和用法的提問
包含"Noodle"的句子的意思
Q:
"get soggy" in "You have to eat the noodles before they get soggy."是什麼意思
A:
It means "soft", it's like when the noodles gets "soaked" in the liquid after leaving it for sometime.
Q:
What does "I'm a good noodle" mean? Is it a slang term?
是什麼意思
是什麼意思
A:
This is actually a quote from the TV show Spongebob Squarepants! You could say this is slang, but nobody really says this in real life. If you say it, most people will think you are quoting the TV show. A “good noodle” is someone who is a good person. Here is a clip of where it’s from! https://youtu.be/OGQx37dwnhM
Q:
noodles是什麼意思
A:
@01693140247 These are noodles
Q:
He is off his noodle是什麼意思
A:
It means he's insane! He's crazy!
Q:
noodle boy是什麼意思
A:
Maybe a boy who eats a lot of noodles or someone who is skinny.
"Noodle"的近義詞和區別
Q:
instant noodles 和 instant ramen noodles (by the way what is ramen? ? 的差別在哪裡?
A:
Ramen is a Japanese soup. It may also refer to the noodles used in ramen soup, so ramen noodles. Instant noodles can be ramen style or many other style like udon noodles. Instant ramen noodles is specifically ramen style. Different brands have different ingredients.
Q:
noodles 和 pasta 的差別在哪裡?
A:
Pasta is more like spaghetti (Can be served with tomato sauce and meatballs). Noodles are in soup like chicken noodle soup
Q:
noodles 和 pasta 的差別在哪裡?
A:
Usually they are one and the same. What if I were to get very specific about the two I would say noodles usually references a asian dish. As for pasta to me that would be an Italian dish
Q:
noodles 和 pasta 的差別在哪裡?
A:
Noodles are somewhat like spaghetti. Also note that noodles are long, right?
Pasta is usually, well, pasta. In a variety of patterns.
Pasta is usually, well, pasta. In a variety of patterns.
Q:
noodles 和 spaghetti 的差別在哪裡?
A:
Spaghetti is an Italian dish (usually with marinara sauce and meatballs) while noodles are just the long cylinder pieces.
"Noodle" 的翻譯
Q:
noodles 用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
Noodles!
Q:
when noodle become too soft after absorb soup too much. Like too soft and lost its texture. 用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
soggy
Q:
このスープには麺(noodle)が入っていますか?用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
"Are you putting noodles in this soup?"
Q:
what do you say this noodle, Tonkotsu or poke noodle?用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
It can be called "tonkotsu ramen" or if you need to explain more (if someone doesn't understand "tonkotsu") you can call it "ramen noodles with pork broth"
Q:
Japanese noodles用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
By the way, other Japanese noodles, not in the picture, include "udon" and "soba"
"Noodle"有關的其他問題
Q:
is it separate to or from? e.g. I want my noodle separate 'from or to' soup.
A:
From is correct.
Q:
When noodle is less boiled,
do you say "the noodle is hard" or "the noodle is firm" or something else?
do you say "the noodle is hard" or "the noodle is firm" or something else?
A:
Firm would be the term used. (I'm surprised that nobody seems to have heard of that.)
And tender is used to describe softer noodles
And tender is used to describe softer noodles
Q:
The noodles shop is in a bad location. 聼起來自然嗎?
A:
I believe it is more common to say "noodle shop". However, there isn't anything really wrong with saying "noodles shop".
Q:
I eat a noodle with my friend he is my class mate.He knows so delicious restaurants so he takes me every time.
When we arrived there ,here had a long line but we didn't wait not so long time.
Because noodle is easy to eat quickly.
Every time I eat really delicious food I am happy!Thank you! 聼起來自然嗎?
When we arrived there ,here had a long line but we didn't wait not so long time.
Because noodle is easy to eat quickly.
Every time I eat really delicious food I am happy!Thank you! 聼起來自然嗎?
A:
I eat noodles with my friend/classmate. He knows some delicious restaurants so he takes me to them often. When we arrived there, there was a long line but we didn't wait that long. Noodles are easy and quick to eat. Every time I eat really delicious food I'm happy! Thank you!
がんばって!英語は難しいな、でもあなたできるよ!❤️❤️
がんばって!英語は難しいな、でもあなたできるよ!❤️❤️
Q:
I bought expensive gluten-free noodle with a low price at Costco. 聼起來自然嗎?
A:
I bought some usually expensive gluten-free noodles at Costco for a low price.
有關單詞和短語的意思和用法
最新單字
noodle
HiNative是用戶之前互相交換知識的問答平台。
最新問題
- 沒關係 和 沒事 的差別在哪裡?
- あなたに贈るプレゼントを選ぶのが私も楽しみです、 いつも迷って結局多くなる。用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 夜に変な雑音が頻繁に発生すると、喧嘩して眠れないことがあります。 何度も言い聞かせて聞きません。用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 「葬り去った芙莉蓮」は山田鐘人原作、阿部司が描いた漫画で、アニメなどの派生作品もある 物語は魔王を倒した後の「後」に起こり、生命の奔流の意味を検討している。 魔法使いであるエルフリリアンは他の3...
- うっかりしました。 ど忘れしました。用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
最新問題(HOT)
- 不甜 和 不過甜 和 不会太甜 的差別在哪裡?
- 讀書と閱讀是什麼意思
- 感覺動物的意思是什麼?感覺現在基本沒有什麼人用這個詞語了
- “阿熙,這樣做不值得,我是不會回到你身邊的。” in this sentence she said 是不會. what does 是 in 是不會 mean in this context a...
- 台湾に住む日本人男性に夜中にFacebookのメッセージで何度も暴言を吐かれて嫌がらせされました とても怖かったです あなたのFacebook友達にいるので気を付けて下さい用 中文 (繁體,臺灣...
矚目的提問