關於Obiad的意思和用法的提問

"Obiad" 的翻譯

Q: zjadłem obiad u babci用 英語 (英國) 要怎麼說?
A:

Ja bym powiedział:

"I had dinner at Grandma's."

Zamiast "had" możemy powiedzieć: ate, have eaten.

"Obiad" powoduje problemy bo w Anglii nasze zwyczaje są inaczej. Słyszałem, że obiad to główne posiłek dnia, i nasz główny posiłek to "dinner". Ale "dinner" jemy wieczorem. Chyba obiad jecie po południe, nie? A my jemy "lunch" około 1300. "Lunch" zwykle to jest znaczenie mniejszy posiłek od "dinner". A jeżeli jemy mały posiłek później po południu albo wieczorem, to jest "tea".

Zamiast "Grandma's" możemy powiedzieć:

Nan's
Nanny's (raczej dzieci tak mówią)
Gran's
Grandmother's (moim zdaniem raczej formalna forma)



Q: obiad 用 英語 (美國) 要怎麼說?
A: Dinner.
(Though the time is usually earlier for obiad in Poland than for dinner in other countries, dinner would still be the best translation.)
Q: obiad用 英語 (英國) 要怎麼說?
Q: spóźnię się na obiad bo muszę odebrać przesyłkę 用 英語 (美國) 要怎麼說?
A: I will be late for dinner because I have to pick up
the/a shipment/package.
Q: obiad用 英語 (美國) 要怎麼說?
A: 請到提問詳情頁確認

有關單詞和短語的意思和用法

obiad

HiNative是用戶之前互相交換知識的問答平台。

最新問題
最新問題(HOT)
矚目的提問