關於Obligatoire的意思和用法的提問
"Obligatoire" 的翻譯
Q:
obligatoire用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
La traduction littérale est "obligatory", mais cela manque de naturel. On dit plutôt "compulsory", "mandatory", "inescapable" etc. selon le contexte.
Exemples :
1. Le port du casque de moto est obligatoire en Pennsylvanie = Wearing a motorcycle helmet is mandatory in Pennsylvania.
2. Le prénom de cette petite fille devra obligatoirement commencer par la lettre N ! = This little girl's name must necessarily begin with the letter N!
Exemples :
1. Le port du casque de moto est obligatoire en Pennsylvanie = Wearing a motorcycle helmet is mandatory in Pennsylvania.
2. Le prénom de cette petite fille devra obligatoirement commencer par la lettre N ! = This little girl's name must necessarily begin with the letter N!
Q:
C’est obligatoire ?用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
"É obrigatório?"
"Isto é obrigatório?"
"Isso é obrigatório?"
"Isto é obrigatório?"
"Isso é obrigatório?"
Q:
"Est-ce obligatoire? "用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
If you say "is it mandatory?" that sounds natural
最新單字
obligatoire
HiNative是用戶之前互相交換知識的問答平台。
最新問題
- 負起責任 和 負責人 的差別在哪裡?
- A 你五月有沒有要去爬山 B有啊 和 A 你五月有沒有要去爬山 B會啊 的差別在哪裡?
- シフト希望はどのように出しますか?用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 무설탕 콜라用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 據說 和 聽說 的差別在哪裡?
最新問題(HOT)
- 難為你了是什麼意思
- 砍掉重練 是什么意思?是什麼意思
- ผิวกระด้าง 中文是 皮膚粗糙 嗎 經常會用嗎?用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 超扯了是什麼意思
- 富士山の写真がとても綺麗です用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
矚目的提問